Arabic Tafseer-e-Kabeer (Vol 9) — Page iv
الجزء التاسع أ كلمة الناشر كلمة الناشر نحمد الله تعالى حمدًا كثيرًا طيبًا مباركًا فيه إذ وفقنا لإخراج المجلد التاسع من هذا التفسير القيم بلغة حبيبه وحبيبنا محمد المصطفى. وقد حاز شرف تعريبه الأستاذ عبد المؤمن طاهر ، وراجعه المهندس هاني طاهر. تقبَّلَ الله سعيهما وجعله خالصا لوجهه الكريم، وأعانهما على إخراج الجزء العاشر والأخير من هذا التفسير العظيم. آمين. ويجدر أن نوضح بعض الأمور عن هذه الترجمة: أولها : لقد قام حضرة المفسر الله الله بهذا التفسير قبل أكثر من نصف قرن الزمان، فلو أخذ القارئ الكريم هذا الأمر بعين الاعتبار سهل عليه فهم كثير من الأمور والأحداث المذكورة فيه. ثانيا : لقد ذكر الله معظم الاقتباسات من الحديث النبوي الشريف والسيرة والتاريخ وغيرها من المراجع بألفاظه وأسلوبه وليس بنصها الحرفي. غير أن المترجم نقلها عند الترجمة بنصها الحرفي ما استطاع إلى ذلك سبيلا، أمــا في الأماكن الأخرى، فترجم المضمون مع الإشارة إلى النص الأصلي أو مرجعه في الهامش. ثالثًا: أحيانًا أشار حضرته الله إلى بعض الأمور إشارةً عابرة، فقام المترجم بتوضيحها في الهامش تسهيلاً للقارئ العزيز. رابعًا أن ترقيم الآيات في التفسير هو باعتبار البسملة أول آية من كل سورة.