Arabic Tafseer-e-Kabeer (Vol 2)

by Hazrat Mirza Bashir-ud-Din Mahmud Ahmad

Page 540 of 760

Arabic Tafseer-e-Kabeer (Vol 2) — Page 540

٥٤٠ سورة البقرة الجزء الثاني تتقوى صلة المؤمنين بالله تعالى. فعندما تتحمس قلوبهم للدعاء يتزل الله نصرته من السماء فتنتهي مصاعبهم ومحنهم. ثم إن كلمة "حتى" تأتي بمعنى " كي"، كما ذكره النحويون في كتبهم، فقد قالوا: "حتى" ترادف "كي" التي تأتي لبيان السبب والتعليل؛ وأسلم حتى تدخل الجنة. . أي لكي تدخل الجنة (مغني اللبيب). وقد وردت "حتى" بمعنى كي في موضع آخر في القرآن (هم) الذين يقولون لا تنفقوا على من عند رسول الله حتى ينفضوا) (المنافقون: (۸). . أي كي ينفضوا. وبناء على ذلك فتعني الآية أن هذه الزلزلة التي أحدثناها بأيدي الكفار ضد المؤمنين إنما كنا نستهدف بها أن يسألنا عبادنا فنعطيهم. فلكي نجذب أنظارهم إلينا ونظهر قوة فضلنا. . ظللنا ساكتين إلى أن تولدت في قلوبهم الرغبة للدعاء والابتهال إلينا وقد فعلنا ذلك كي تزداد قلوبهم حبا لنا من ناحية، ومن ناحية أخرى لكي يزداد إيمانهم لرؤية نصرتنا الإعجازية، ولكي يهتدي بذلك الكفار من عنده بقية من التفكر والاعتبار. وعندما يتحقق من هذا الغرض فإننا نقول لهم: ها قد جاء نصرنا. يجب أن نتذكر بأن الله يبتلي الإنسان بقدر طاقته فلا يمكن أن يبتليه بما يفوق قدرته وطاقته. ولذلك قال الله تعالى: (لا يكلف الله نفسا إلا وسعها) يريد (البقرة:٢٨٧). . إنه يحمل الإنسان ما يستطيع تحمله، اللهم إلا إذا كان الله إهلاك قوم. أما الابتلاء الذي يكون لتحقيق الازدهار لقوم فلا يمكن أن يفوق قدرتهم، وإن كان المؤمن يتوهم أنه فوق قدرته، ويتبين خطأه فيما بعد، وهكذا لا ينفك مستعدا لتحمل اختبارات أعظم. إذن، فكلما تشجع على تحمل الابتلاءات تقدم. وهكذا فإنه يعرف قوة إيمانه ويشكر ربه بدلا من أن يشكو إليه، وكذلك يجد الفرصة ليسبق الآخرين في مجال التضحيات فيرتقي ويزدهر. فللاختبارات فائدتان: الأولى أن يعرف بها الإنسان قوة إيمانه، ويتبين إلى أي مدى يستطيع تحمل الأذى في سبيل الله، والثانية - أن يجد الجرأة للتقدم إلى الأمام.