The Philosophy of the Teachings of Islam

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 83 of 264

The Philosophy of the Teachings of Islam — Page 83

77 reconciled to God's pleasure. In this context, God Almighty's holy Word, the Holy Quran, admonishes us thusly: وَلَتَبْلُوَنَّكُمْ بِشَيْ مِنَ الْخَوْفِ وَالْجُوعِ وَنَقْصٍ مِنَ الْأَمْوَالِ وَالْأَنْفُسِ وَالثَّمَرَاتِ وَبَشِّرِ الصَّبِرِينَ الَّذِينَ إِذَا أَصَابَتْهُمْ مُّصِيبَةٌ قَالُوا إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رُجِعُوْنَ أُولَيْكَ عَلَيْهِمْ صَلَوتُ مِنْ قف رَّبِّهِمْ وَرَحْمَةٌ وَأُولَيكَ هُمُ الْمُهْتَدُونَ 106 That is, O believers we shall surely try you with somewhat of fear, and hunger, and loss of wealth, and lives, and of the fruits of your labour and sometimes your dear children will die; then give glad tidings to the steadfast, who, when a misfortune overtakes them, do not lose heart, but affirm: We belong to God and are His servants and to Him shall we return. It is these on whom are blessings from their Lord and mercy, and it is these who are rightly guided. This moral quality is called steadfastness or reconciliation to the Divine will. From one aspect it might be called equity or justice. Throughout a person's 106. And We will try you with something of fear and hunger, and loss of wealth and lives, and fruits; but give glad tidings to the patient, Who, when a misfortune overtakes them, say, 'Surely, to Allāh we belong and to Him shall we return. ' It is these on whom are blessings from their Lord and mercy, and it is these who are rightly guided. (The Holy Quran, al-Baqarah 2:156-158)