The Miracle of Ahmad — Page 116
HADRAT MIRZA GHULAM AHMAD 116 فَمَنْ ذَا الَّذِي يَبْكِي لِدِيْنِ يُحَقَّرُ أرى كُلَّ مَحْجُوْبِ لِدُنْيَاهُ بَاكِيًا I see everyone who is negligent of Almighty God to be crying over worldly matters. Is there anyone who laments the condition of the Faith being subjected to scorn? وَلِلدِّيْنِ أَطْلَالُ أَرَاهَا كَلَاهِفٍ وَدَمْعِي بِذِكْرِ قُصُوْرِهِ يَتَحَدَّرُ What is left of the Faith but signs of ruin and destruction which I look upon with sadness? While thinking of the Faith's glorious palaces of the past, tears are flowing from my eyes. تَرَاءَتْ غَوَايَاتٌ كَرِيحٍ مُّجِيْحَةٍ وَأَرْخَى سَدِيلَ الْغَيِّ لَيْلٌ مُّكَدَّرُ Darkness has emerged like a storm-the storm that uproots trees violently; A dark night has surpassed all veils of darkness. تَهُبُّ رِيَاحُ عَاصِفَاتُ كَأَنَّهَا سِبَاعٌ بِأَرْضِ الْهِنْدِ تَعْوِي وَتَزْأَرُ Ferocious thunderstorms are blowing like wild beasts, Roaring in the land of India like wolves and lions. أَرَى الْفَاسِقِيْنَ الْمُفْسِدِينَ وَزُمْرَهُمْ وَقَلَّ صَلَاحُ النَّاسِ وَالْغَيُّ يَكْثُرُ I witness hordes of sinners and mischief-makers; Piety has disappeared and darkness has increased. أَرى عَيْنَ دِينِ اللَّهِ مِنْهُمْ تَكَدَّرَتْ بِهَا الْعِيْنُ وَالْآرَامُ تَمْشِي وَتَعْبُرُ I see the spring of the Religion of Allah rendered impure; And the wild animals walking in it and moving across it.