Meaning of the difficult words of The Holy Quran

by Other Authors

Page 91 of 363

Meaning of the difficult words of The Holy Quran — Page 91

Rebellion. Œ z ] X u É › ö þ ³ ³ Çû þ ³ nø þ ³ ^ Þ÷ þ ³ ^ We have cast. ë ä e Z w Š c * ]ø Öû þ ³ Ïø þ ³ nû þ ³ ßø þ ³ ^ Whenever. Z # L X Ò ö þ ³ × $ þ ³ Û ø þ ³ ^ They kindled. Z r V ä ¿ » c * ]ø æû Îø þ ³ ³ ‚ ö æû ] Z v ä Z k à u Š c * X ]ø › û þ ³ Ëø þ ³ ^ø âø þ ³ ^ ] Ö þ ³ × # þ ³ äö Allahextinguishedit,putitout. Moderate. x : g z X Úö þ ³ Ïû þ ³ jø þ ³ ’ ô þ ³ ‚ ø é º 14 g à q 6 0 * g { 10 Z Ó Z + { g à q Part-6. R-14 Al-Ma`ida. R-10 Convey. à X eø þ ³ ×ôù þ ³ È û z { N X ñ Ç X ô p mø þ ³ Ãû þ ³ ’ ô þ ³ Û ö þ ³ Ô ø He will protect you. g Ç Ç X ¢ z g ( , J Š } Ç Öø þ ³ nø þ ³ ˆô mû þ ³ ‚ ø á $ He will increase. Desires not. I 7 ™ D Ÿø iø þ ³ ³ ãû þ ³ ³ ç F p Z , V ä Œ X á y H X u ø þ ³ Š ô þ ³ fö þ ³ çû ] They imagined, thouth. z { Z 0 + ñ ƒ ‰ X Êø þ ³ Ãø þ ³ Û % þ ³ çû ] They became blind. z { ¾ } ƒ ‰ X ‘ ø Û % þ ³ çû ] They became deaf. The third. Š Z X ö $ø þ ³ ^ Öô þ ³ & z { ! * i : M ñ X Öø þ ³ Ü û mø þ ³ ßû þ ³ jø þ ³ ãö þ ³ çû ] They did not desist, abstain. z { r  X mø þ ³ jö þ ³ çû eö þ ³ çû á ø They turn. ™ D  z { „ Ô mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Çû þ ³ Ëô þ ³ †ö æû á ø They ask forgiveness. * g `  X Îø þ ³ ‚ û ì ø þ ³ ×ø þ ³ k û Have passed away. z { Š z â V 3 c * ™ D ¸ mø þ ³ ^û Ò ö þ ³ ¡ ø á ô Ò ø þ ³ ^ Þø þ ³ ^ They both used to eat. Food, meal. 3 * * X ]ø Ö þ ³ _ $ þ ³ Ãø þ ³ ^ Ýø ê ? ñ Y D  X Q Z ñ mö þ ³ çû Êø þ ³ Ó ö þ ³ çû á ø They are turned away. Y D  : I ¾ ™ z X 0 Ð » x : ß X Ÿø iø þ ³ Çû þ ³ ×ö çû ] Exceed not the limits. Unjust. * * h X Æø þ ³ nû þ ³ †ø ] Öû þ ³ v ø þ ³ Ð ô ù z { e Z { ƒ `  X Îø þ ³ ‚ û • ø þ ³ × % þ ³ çû ] They have gone astray. Z , V ä e Z { H X ]ø • ø þ ³ × % þ ³ çû ] They caused to go astray. 15 g à q 6 0 * g { 11 Z Ó Z + { g à q Part-6. R-15 Al-Ma`ida. R-11 Were cursed. X Ò Å ˆ X Öö þ ³ Ãô þ ³ à ø Tongue. i ! * y ( ]ø Öû Š ô ßø þ ³ è º Plu ) ¦ Öô þ ³ Š ø þ ³ ^ á ø Z , V ä * *  Û â ã Å X Âø þ ³ ’ ø þ ³ çû ] They disobeyed. z { u Ð ( , _ ¸ Ò ø þ ³ ^ Þö þ ³ çû ] mø þ ³ Ãû þ ³ jø þ ³ ‚ ö æû á ø They used to transgress. z { 7 g z È X Ÿø ø m þ ³ jø þ ³ ßø þ ³ ^ âø þ ³ çû á ø They did not restrain. Iniquities. % æE N ~ ! * ' X Úö þ ³ ³ ßû þ ³ Ó ø þ ³ †ø wickednesses, gross injustice. z { Š z „  ¯ D  X mø þ ³ jø þ ³ çø Ö $ þ ³ çû á ø They make friends. z { * * g Z n ƒ Š H X ‰ ø þ ³ í ô þ ³ ¼ ø He got displeased. ( ¬ Ý Îô þ ³ Š ô ù þ ³ nû þ ³ ‹ º sing z Z u ) Îô þ ³ Š ô ù þ ³ nû þ ³ Š ô þ ³ nû þ ³ à ø Savants, learned persons. ( „ Š ] * Z g ß v …ø ] âô g º ) z Z u …ö âû þ ³ fø þ ³ ^ Þ÷ þ ³ ^ Monks. 91 PT. 6 mö v g ù ] Ö × # ä Ÿ CH. 5 ] Ö Û ^ ñ ‚ é