Meaning of the difficult words of The Holy Quran

by Other Authors

Page 226 of 363

Meaning of the difficult words of The Holy Quran — Page 226

Z k » » x Ó x ™ Š c * X ô Êø þ ³ Ïø þ ³ – F þ ³ o Âø þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ ä He killed him. Helper. æ Š Ç g X ¾ ø þ ³ ³ ãô þ ³ nû þ ³ †÷ ] z { ) ñ. ( ð Æ z ‰ Ü  X Êø þ ³ ^ø ‘ û þ ³ fø þ ³ x ø He ( Moses ) went upon the time of morning. Watchfully. Z Š O Z Š O Š 8 ƒ Z mø þ ³ ³ jø þ ³ ³ ³ †ø Î $ þ ³ g ö Z k ä Z k Å æ Š ⠞ ¶ X ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ ßû þ ³ ’ ø †ø åü He had sought his help. The day before. ¦ / ¸ À eô þ ³ ^ Ÿû ø Úû þ ³ ‹ ô z { Z m ) ñ. Å ( æ Š Ô ™ mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ ’ û þ ³ †ô ì ö þ ³ äü He is crying g ; ì X z { Z Ð å g g ; ì out to him ( Moses ) for help. z { ñ } Ç X mø þ ³ fû þ ³ _ ô þ ³  ø He will lay hold. Tyrant, oppressive. u ¿ q ø þ ³ f $ þ ³ ^ …÷ ] Z & b ™ E Z á X Úö þ ³ ’ û þ ³ ×ô þ ³ v ô þ ³ nû þ ³ à ø Peace-maker. From the far. Š z g Ð X ]ø Îû þ ³ ’ ø þ ³ ^ à Æ Š z g Æ z Ð ]ø Îû þ ³ ’ ø ^ ] Öû þ ³ Û ø þ ³ ‚ ô mû þ ³ ßø þ ³ è From the far side of the city. Running. Š z h @ * ƒ Z X mø þ ³ ³ Š û þ ³ ÃF þ ³ o z { t g { ™ g ì  X mø þ ³ ^û iø þ ³ Û ô þ ³ †ö æû á ø They are taking counsel. 6 g à q 20 0 * g { 3 g à q Z 7 Part-20. R-6 Al-Qasas. R-3 Z k ä  z Å X ì H X ø iø þ ³ çø q $ þ ³ ä He turned his face. Towards. § s X iô þ ³ ³ ×û þ ³ Ïø þ ³ « ðø He arrived. z { à X æø …ø ø z { 0 * ã ö D  X mø þ ³ Š û þ ³ Ïö þ ³ çû á ø They water. Z y Ð z g } X Z y Ð ú æø …ø  ñô þ ³ ãô þ ³ Ü û Behind them. ) z { ú g ' ( g z Æ ƒ ñ ‰ ø ] á ô æû iø þ ³ „ ö ( Those women ) ) Z L Y â g ( holding back ( their flocks ). ë 0 * ã 7 ö ‰ X Ÿø Þø þ ³ Š û þ ³ Ïô þ ³ o û We cannot water. z { ) l  z Z ì ( − Y N X mö þ ³ ’ û þ ³ ‚ ô …ø They ( shepherds ) depart. l  z Z ì X ( …ø ] Âô o º sing ) z Z u ]ø Ö þ ³ †ôù Âø þ ³ « ðö Shepherds. He watered. Z k ä 0 * ã ö c * ‰ ø þ ³ ÏF o He turned aside. z { ? Ø Š H iø þ ³ ³ çø Ö # þ ³ o Needy, poor. Z ` X Êø þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ † º She walks. z { ¹ ì X iø þ ³ ³ Û û þ ³ Ž ô þ ³ o û Ñ â C ƒ ð X ]ô ‰ û þ ³ jô þ ³ v û þ ³ nø þ ³ « ðõ Bashfully, shyly.  ä 0 * ã ö c * X ‰ ø þ ³ Ïø þ ³ nû þ ³ k ø You have watered. Z k ) ñ. ( ä Ò y H X Îø þ ³ “ $ He ( Moses ) told. ‚ g Z z Z § X ]ø Öû þ ³ Ïø þ ³ ’ ø þ ³ “ ø The whole story.  Z k à ⠙ g Ä á X ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ ^û q ø þ ³ †û åö Take him into your service. 226 PT. 20 ] Úù à ì × Ð CH. 28 ] Ö Ï ’ “