Meaning of the difficult words of The Holy Quran

by Other Authors

Page 219 of 363

Meaning of the difficult words of The Holy Quran — Page 219

Peoples. ‘ t X ]ø Öû þ ³ ³ r ø þ ³ fô þ ³ × $ þ ³ èö The earlier. « X ]ø Ÿû ø æ $ Öô þ ³ ³ nû þ ³ à ø Cause to fall on. ¤ / Z Š } ]ø ‰ û þ ³ ³ Ïô þ ³ ¼ û Fragment. • Z X Ò ô þ ³ ³ Š ø þ ³ ³ Ë÷ þ ³ ^ ‚ t » Š y X u p ! * Š ß V » Š y mø þ ³ çû Ýø ] Ö þ ³ ¿ % þ ³ × $ þ ³ èô The day of overshadowing. 15 g à q 19 0 * g { 11 g à q ] ð Z È Part-19. R-15 Al-Shu`ara. R-11 Warners. e g Z ä z Z á ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ ßû þ ³ „ ô …ô mû þ ³ à ø Scriptures. ± º ( ‡ø eö þ ³ çû … sing ) z Z u ‡ö eö þ ³ †õ ë ä Š Z 4 ™ Š c * ) t ì w ( ë ‰ ø þ ³ ×ø þ ³ Ó û þ ³ ßø þ ³ ^ We caused to enter. ä ` Š c * ú Š Ø Y ä z Z á X Úö þ ³ ßû þ ³ ¿ ø þ ³ †ö æû á ø Those who will be respited. z { ¢ ~ â _  X mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ãû þ ³ r ô þ ³ ×ö þ ³ çû á ø They seek to haste. Years. ‚ A ‚ w X ‰ ô þ ³ ßô þ ³ nû þ ³ à ø X z { z ° { Š Ø Y D  mö þ ³ çû Âø þ ³ ‚ ö æû á ø They are promised. Z F , } X iø þ ³ ßø þ ³ ˆ $ Öø þ ³ k û Have brought down. Z y Æ o ƒ  q w Úø þ ³ ^ mø þ ³ ßû þ ³ fø þ ³ Çô þ ³ o û Öø þ ³ ãö þ ³ Ü û They were not fit for it. å X : g z Æ ‰ X ú g g Ç ‰ X Úø þ ³ Ãû þ ³ ˆö æû Öö þ ³ çû á ø They are debarred, excluded. Z L g ¸ Š Z g X F X Âø þ ³ Ž ô þ ³ nû þ ³ †ø iø þ ³ Ô ø Your kinsmen, relatives. Lower. q Š } X ]ô ì û þ ³ Ëô þ ³ ˜ û Your wing. Z L ! * i z q ø þ ³ ³ ßø þ ³ ^ u ø þ ³ Ô ø z { ¾ ~ * *  Û â ã ™ , X Âø þ ³ ’ ø þ ³ çû Õ ø They disobey you. ¾ Z Q * * X ¾ ~ " ì X iø þ ³ Ïø þ ³ × % þ ³ fø þ ³ Ô ø Your movements. Great liars. 6 Ñ L X Ê $ þ ³ ^ Õ º R Great sinner. J Õ g X ]ø $ô þ ³ ³ nû þ ³ ³ Ü º z { Z L » y Î D  mö þ ³ ×û þ ³ Ïö þ ³ çû á ø ] Ö þ ³ Š $ Û û þ ³ Ä ø They ) ª Ñ K ! * '  z Ð F g  ( straintheirears,hearattentively. z { Z y Å c z ~ ™ D  X mø þ ³ j $ þ ³ fô þ ³ Ãö þ ³ ãö þ ³ Ü û They follow them. The erring ones. e Z { X ]ø Öû þ ³ ³ Çø þ ³ ^ æü á ø z { u ¤ / Š Z y Q D  X mø þ ³ ãô þ ³ nû þ ³ Û ö þ ³ çû á ø They wander aimlessly. Z z g $ + ! 1 Z r V ä X æø ] Þû þ ³ jø þ ³ ’ ø þ ³ †ö æû ] And they retaliated, defended themselves. ¾ Q ä Å ( X ]ø ° $ Úö þ ³ ßû þ ³ Ïø þ ³ ×ø g õ What place of return. z { Q , Ð X ß ^ ™ Y N Ð mø þ ³ ßû þ ³ Ïø þ ³ ×ô þ ³ fö þ ³ çû á ø They will return. 16 g à q 19 0 * g { 1 g à q Z › Part-19. R-16 Al-Naml. R-1 ë ä p z g ] ™ Æ Š 3 c * X ‡ø m $ þ ³ ß $ þ ³ ^ We made appear beautiful. z { x g ì  X   mø þ ³ Ãû þ ³ Û ø þ ³ ãö þ ³ çû á ø They wander blindly. Q D  219 PT. 19 æ Î ^ Ù ] Öù „ m à CH. 27 ] Ö ß Û Ø