Meaning of the difficult words of The Holy Quran

by Other Authors

Page 72 of 363

Meaning of the difficult words of The Holy Quran — Page 72

~ ä Z [  / ™ à X iö þ ³ fû þ ³ k ö ] Ÿû F á ø I did repent now. ë ä » g H ì X ]ø Âû þ ³ jø þ ³ ‚ û Þø þ ³ ^ We have prepared. You inherit. ? z Z g _ ´ iø þ ³ ³ †ô $ö þ ³ çû ] Wrongfully. i ' , Š 4 X Ò ø þ ³ ³ †û â÷ þ ³ ^ : ß ™ z X : g z à Z y Ÿø iø þ ³ Ãû þ ³ – ö þ ³ ×ö þ ³ çû âö þ ³ à $ You should not ( II ) c X ) ú g  V ( à detain them ( women ). (Kh-II) Z y Æ ‚ B i 0 + Ï ¬ ™ z X Âø þ ³ ^  ô þ ³ †ö æû âö þ ³ à $ Consort with them, keep company with them. o ƒ  î g Ð X Z i eô þ ³ ^ Öû þ ³ Û ø Ãû þ ³ †ö æû Í ô In kindness, | u Ð in good behaviour. You desire. ? Z g Z Š { ™ z ]ø …ø û i % þ ³ ³ Ü û Replacement. $ + Ü X ]ô ‰ û þ ³ ³ jô þ ³ fû þ ³ ‚ ø ] Ù ø ? Š } ` ƒ X û ! iø þ ³ nû þ ³ jö þ ³ Ü You have given. A e ƒ ) â w ( ¹ ‚ â w X Îô þ ³ ßû þ ³ _ ø þ ³ ^ …÷ ] treasure, accumulated wealth. z { ï [ ì X Îø þ ³ ‚ û ]ø Êû þ ³ – F þ ³ o He has consorted, associated. Z q - Š z u } Ð eø þ ³ Ãû þ ³ – ö þ ³ Ó ö þ ³ Ü û eø þ ³ Ãû þ ³ – ÷ þ ³ ^ One and other. Foul. " § ð X Êø þ ³ ^ u ô þ ³ Ž ø þ ³ è÷ Hateful. * * g Z W X × Š Ñ E Z Ñ Úø þ ³ Ïû þ ³ j÷ þ ³ ^ 51 g à q 4 0 * g { 4 Z û Y g à q Part-4. R-15 Al-Nisa. R-4 w Z x Å ˆ  X u ö þ ³ †ôù Úø þ ³ k û Are forbidden. Mothers. â N ( ]ö Ý ' sing ) z Z u ]ö Ú $ þ ³ ãø þ ³ ^ l ö º ( eô þ ³ ßû þ ³ k sing ) z Z u eø þ ³ ßø þ ³ ^ iö þ ³ Ó ö Ü û Your daughters. v g ~ Ã Ó V v g ~ ä º D ]ö ì û þ ³ k sing z Z u ) ]ø ì ø þ ³ çø ] iö þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Your sisters. v g ~ ( Âø þ ³ Û $ þ ³ è º sing ) z Z u Âø þ ³ Û $ þ ³ ^ iö þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Your father`s sisters. Y ( Ÿ 5 é F G V v g ~ ì ø þ ³ ^ Öø þ ³ è º D sing ) z Z u ì ø þ ³ ^ Ÿø iö þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Yours mother`s sisters. { Ñ N ž V X eø þ ³ ßø þ ³ ^ l ö ] Ÿû ø ï ô Your brother`s daughters. ¸ È V X eø þ ³ ßø þ ³ ^ l ö ] Ÿû ö ì û þ ³ k ô Your sister`s daughters. Z y ú g  V ä ? Ã Š z Š | ö c * ]ø …û • ø þ ³ Ãû þ ³ ßø þ ³ Ó ö þ ³ Ü » Your foster-mothers that have given you suck. g Ÿ ¦ ä ]ø ì ø þ ³ çø ] iö þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Úô þ ³ à ø ] Ö þ ³ † $ • ø ^ Âø èô Your foster-sisters. v g ~ ( …ø eô þ ³ nû þ ³ fø þ ³ è º sing ) z Z u …ø eø þ ³ ^ ðô eö þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Your step-daughters. Î $ Ã Ó V ( ]ø Öû þ ³ v ô þ ³ r û þ ³ † sing ) z Z u u ö þ ³ r ö þ ³ çû …ô Ò ö þ ³ Ü û v g ~ Í Š z V ~  X X y Ž v g } Who are your wards. ]ø Öû v ø þ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ ×ø þ ³ èö D sing z Z u ) u ø þ ³ ¡ø ñô þ ³ Ø ö Wives. ç c * V X v g } ì V Å ]ø eû þ ³ ßø þ ³ « ðô Ò ö þ ³ Ü û Of your sons. v g ~ ¹ X ]ø ‘ û þ ³ ¡ø eô þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Your loins. 72 PT. 4 Ö þ ³ à i þ ³ ß þ ³ ^ Ö þ ³ ç ] CH. 4 ] Ö ß Š ^ ð