Meaning of the difficult words of The Holy Quran — Page 321
Darkness. ( „ X Îø þ ³ jø þ ³ †ø é º The doers of evil. $ + » g ]ø Öû þ ³ ³ Ëø þ ³ r ø þ ³ †ø é 6 g à q 30 0 * g { 1 Z Å 5 ½ ð G k , g à q Part-30. R-6 Al-Takwir. R-1 The sun. M ë [ X ]ø Ö þ ³ $ þ ³ Û û þ ³ ‹ ö Š c * Y ñ Ç X Ò ö þ ³ çôù …ø l û Will be folded up. Š ® á ƒ Y N Ð X ]ô Þû þ ³ Ó ø þ ³ ‚ ø …ø l û Will be obscured, dark. ` ñ Y N Ð X ‰ ö þ ³ n ô ù þ ³ †ø l û Will be made to move. The Š k â { Å Ç Æ Z z Ö V ]ø Öû þ ³ Ãô þ ³ ø þ ³ ^ …ö she-camels ten-month pregnant. g h Š ~ Y N Ï ó Ø ƒ Y E Âö þ ³ _ ô ù þ ³ ×ø k û Z y Ð » x : 1 Y ñ Ç X Will be abandoned, deserted. Z N G Y N Ð X u ö þ ³ ô þ ³ †ø l û Will be gathered together. Š g c * X ( eø v û † º sing ) z Z u ]ø Öû þ ³ fô þ ³ v ø þ ³ ^ …ö Rivers, seas. « g X o } Y î ó È K Y î ‰ ö þ ³ r ô ù þ ³ †ø l û Will be 0 * ã Ð ½ } Y N Ð X drained away, made to flow. Z N K Y N Ð X ‡ö æôù q ø þ ³ k û Will be brought together. Ç h ~ Y ä i 0 + { Š g Í g ± Å X i 0 + { ]ø Öû Û ø þ ³ çû ðü ø éö The female-infant z Z à ± Å X buried alive. 7 Y Y ñ Ç X ‰ ö þ ³ òô þ ³ ×ø þ ³ k û Will be questioned. ¾ k H { Æ $ + ! X eô þ ³ ^ø p ô ù ƒø Þû þ ³ g õ For what crime. Killed. O Å ˆ X Îö þ ³ ³ jô þ ³ ³ ×ø þ ³ k û ( ‘ ø v ô nû þ ³ Ëø þ ³ è º sing ) z Z u ]ø Ö þ ³ ’ % v ö þ ³ Ì ö Books. à X ; ð Y N Ï X Þö þ ³ ô þ ³ †ø l û Will be spread abroad. 3 w Z @ * g ~ Y 5 X Ò ö þ ³ ô þ ³ _ ø þ ³ k » Will be laid bare. ¿ » ð Y ñ Ï X ‰ ö þ ³ Ãôù þ ³ †ø l û Will be set ablaze. Œ Û d $ ™ Š ~ Y ñ Ï X ]ö ‡û Öô þ ³ Ëø þ ³ k û Will be brought nigh. Z k ä q ¢ H X ]ø u û þ ³ – ø þ ³ †ø l û It has produced. ( º º ú ì ø ^ Þô ‹ º sing ) z Z u ]ø Öû þ ³ í ö þ ³ ß $ þ ³ ‹ Planets that recede. ? Ø Y E Z á ¦ J ½ z Z á X * * u Å ¦ | ]ø Öû þ ³ r ø þ ³ çø ] … Those who go ahead. ½ z Z á í g z Z á ( Ò ø þ ³ ^ Þô þ ³ ‹ º sing ) z Z u ]ø Öû þ ³ Ó ö þ ³ ß $ þ ³ ‹ ô ú á ˆ z Z á X ¸ T $ ƒ ä z Z á Those who hide, disappear. z { ) g Z ] ( { Ø Ã V ˆ X Âø þ ³ Š û þ ³ Ãø þ ³ ‹ ø It ( night ) passed away, drew to a close. ) ð ( ‚ ÷ h e Ï X ø iø þ ³ ßø þ ³ Ë $ þ ³ ‹ ( Dawn ) begins to breathe. 321 PT. 30  þ ³ Ü ù CH. 81 ] Ö j Ó ç m †