Meaning of the difficult words of The Holy Quran — Page 212
1 g à q 19 0 * g { 3 g à q Z Á ‡ y Part-19. R-1 Al-Furqan. R-3 Z z g ¹ Z y ß Í V ä X æ ø Î ø þ ³ ^ Ù ø ] Ö $ þ ³ „ ô m û þ ³ à ø And those who said. They expect. z { Z y g n p mø þ ³ †û q ö çû á ø Z r V ä u É Å X Âø þ ³ jø þ ³ çû ] They have gone in rebellion. ¹ ( , ~ u É X Âö þ ³ jö þ ³ ç & ] Ò ø þ ³ fô þ ³ nû þ ³ †÷ ] Far in rebellion. Barrier. g z u X u ô þ ³ r û þ ³ †÷ ] Forbidden. g z Å ˆ Úø þ ³ ³ v û þ ³ r ö þ ³ çû …÷ ] ë ä  z Å X ë ä 7 Š ò Å Îø þ ³ ‚ ô Ú þ ³û ßø þ ³ ^ We turned to, advanced. Particles. f g } X âø þ ³ ³ fø þ ³ « ð÷ 6 , Z n { X 1 } ƒ ñ X Úø þ ³ ßû þ ³ %ö þ ³ çû …÷ ] Scattered, unfolded. I ä Æ Ò p Ð ó x 1 ä Úö þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ïø þ ³ † & ] As regards abode. Æ Ò p Ð Š z P ¬ ™ ä Æ Ò p Ð X Úø þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ ¡÷ ¬ g è M g Z x Æ Ò p Ð X In respect of place of repose. Q @ * g } Y N Ð X Þö þ ³ ˆôù Ù ø Shall be sent down. ! * g ! * g * * i w ƒ * * X iø þ ³ ßû þ ³ ˆô mû þ ³ ¡÷ Gradual revelation Hard, ¹  X ß X Âø þ ³ ³ Š ô þ ³ nû þ ³ †÷ ] firm, difficult, severe. He will bite. z { » L Ç X mø þ ³ ³ Ãø þ ³ ˜ % ¹ f ? ™ ä z Z Ñ X ì ö þ ³ „ ö æû Ÿ÷ Great deserter, betrayer. Discarded. g h Z ƒ Z X Úø þ ³ ³ ãû þ ³ r ö þ ³ çû …÷ ] All at once. Z q - Š i ÷ q ö þ ³ Û û þ ³ ×ø þ ³ è÷ æ $ ] u ô þ ³ ‚ ø é ë ¢ o ™ D X Þö þ ³ %ø þ ³ fôù þ ³ k ö We strengthen. We have 7 , J ë ä Z Ð …ø i $ þ ³ ×û þ ³ ßF þ ³ äö arranged it in excellent order, recited it. In the best form, I I ™ iø þ ³ †û iô þ ³ nû þ ³ ¡÷ distinctlyandthoughtfullywell. Z L u Š Z g z V ÷ B Âø þ ³ ×F þ ³ o æö q ö þ ³ çû âô þ ³ ãô þ ³ Ü û On their faces. 2 g à q 19 0 * g { 4 g à q Z Á ‡ y Part-19. R-2 Al-Furqan. R-4 Assistant. * * T $ X 1 ú Z V E Z Ñ æø ‡ô mû þ ³ †÷ ] ë ä Z y à n { ™ Š c * X ø Ú $ þ ³ †û ÞF þ ³ ãö þ ³ Ü û We destroyed them. Utterly. Z h § b h u ™ * * iø þ ³ ‚ û Úô þ ³ nû þ ³ †÷ ]. , z Z á X ]ø ‘ û v ø þ ³ ^ h ø ] Ö þ ³ † $ Œ ô ù The people of the well. Generation. ¸ ~ X Îö þ ³ ³ †ö æû Þ÷ þ ³ ^ We destroyed. ë ä h u ™ Š c * iø þ ³ f $ þ ³ †û Þø þ ³ ^ Was rained. ! * g l ' , ‚ ð ˆ ]ö Úû þ ³ _ ô þ ³ †ø l û % æE N ~ ó 1 Š { ! * g l X Úø þ ³ _ ø þ ³ †ø ] Ö þ ³ Š $ þ ³ çû ðô An evil rain. To be raised Š z ! * g { Q 3 Þö þ ³ ö þ ³ çû …÷ ] after death, the resurrection. 212 PT. 19 æ Î ^ Ù ] Öù „ m à CH. 25 ] Ö Ë † Î ^ á