Meaning of the difficult words of The Holy Quran — Page 211
17 g à q 18 0 * g { 2 Z Á ‡ y g à q Part-18. R-17 Al-Furqan. R-2 Îø ’ û † D sing ) z Z u Îø þ ³ ’ ö þ ³ çû …÷ ] Palaces. P ] X ) ¿ 1 z Z Ñ ± Z [ ( Š z i c X ‰ ø þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ †÷ ] A blazing fire. X z { ) Š z i c ( Z y Ã Š A Ï û iû þ ³ ãö þ ³ Ü …ø ]ø It ( Hell ) will see them. Š z g Ð X Š z g Æ £ x X Úø þ ³ Ó ø þ ³ ^ á õ eø þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ ‚ õ A place far-off. Š z g Å ( X Raging. l z × z Z à M z Z i iø þ ³ ³ ³ Çø þ ³ n % þ ³ – ÷ þ ³ ^ ( S X ) ! * g q - ¥ Å Ï M z Z i , ‡ø Êô þ ³ nû þ ³ †÷ ] Roaring. z { e Z á Y N Ð X ]ö Öû þ ³ Ïö þ ³ çû ] They will be thrown. ß ( X Úø þ ³ Ó ø þ ³ ^ Þ÷ þ ³ ^ • ø þ ³ n ô ù þ ³ Ï÷ þ ³ ^ A narrow place. « } ƒ ñ i î z V ~ X Úö þ ³ Ïø þ ³ † $ Þô þ ³ n þ ³û à ø Chained together. Destruction. h • X ñ ] $ö þ ³ ³ fö þ ³ çû …÷ ] Resort. ß ^ ™ M ä Å ( Úø þ ³ ³ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ †÷ ] z Z Ñ z ° { X 7 Y Y ä æø Âû þ ³ ‚ ÷ ] Ú $ þ ³ Š û þ ³ òö þ ³ çû Ÿ÷ Promise is to be ) ª 7 g Z H Y ñ Ç ( prayedfor,questioned,askedfor. ? ä e Z { H å X ]ø • û þ ³ ×ø þ ³ ×û þ ³ jö þ ³ Ü û You led astray. They z { e Z { ƒ ‰ ¸ X • ø þ ³ × % þ ³ çû ] did themselves astray away. The path. g Z 3 X ]ø Ö þ ³ ³ Š $ þ ³ fô þ ³ nû þ ³ Ø ø  ä Z y Ã Š E ~ â w z O q õ Úø þ ³ j $ þ ³ Ãû þ ³ jø þ ³ ãö þ ³ Ü û You did bestow on them. They forgot. z { È w ‰ X Þø þ ³ ³ Š ö þ ³ çû ] ¾ ~ c * Š X ) Œ Û M y ( ø ]ø Ö þ ³ „ ô ù Ò û þ ³ † Your admonition. (Qur`an) X h u ƒ ä z Z à ¸ x Îø þ ³ çû Ú÷ þ ³ ^ eö þ ³ çû …÷ ] A ruined people. ä ? Z r V ) Ñ L q Š z V ( Ò ø þ ³ „ $ eö þ ³ çû Ò ö þ ³ Ü û They ( worshippers ) à P Š c * ì have given you the lie, turned you down. ? ¤ ‰ Ü g n p ƒ X iø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ _ ô þ ³ nû þ ³ Ãö þ ³ çû á ø You have power. U * * ) ± Z [ à ( ‘ ø þ ³ †û Ê÷ þ ³ ^ Avert ( the punishment ) Help. æ Š ) q Ý ™ ä Å ( Þø þ ³ ’ û þ ³ †÷ ] ë Z j š N Ð X à î X Þö þ ³ „ ô Îû þ ³ äö We shall make him taste. A trial. M i â ö X Êô þ ³ jû þ ³ ßø þ ³ è÷ þ þ þ 211 PT. 18 Î ‚ ] Ê × x CH. 25 ] Ö Ë † Î ^ á