Meaning of the difficult words of The Holy Quran — Page 126
3 g à q 11 0 * g { 14  / g à q Part-11. R-3 Al-Tauba. R-14 : p l ƒ Y ƒ X Êø þ ³ ^ ‰ û þ ³ jø þ ³ þ ³ fû þ ³ ô þ ³ †ö æû ] Rejoice then. Z L Î Š } 6 , X eô þ ³ fø þ ³ nû þ ³ Ãô þ ³ Ó ö þ ³ Ü û In your bargain. Those ^ ™ ä z Z á ]ø Ö þ ³ Š $ þ ³ « ñô þ ³ v ö þ ³ çû á ø who go about in the land. z { Ü Z g ƒ Š H X Z μ ƒ Š H X iø þ ³ fø þ ³ † $ ]ø He dissociated himself. Tender-hearted. 3 , x Š w X Ÿø ø æ $ ] å º Forbearing. ' , Š ! * g u ø ³ ×ô þ ³ nû þ ³ Ü º Wise, shrewd. ( II ) c X W Z v ä a H X iø þ ³ ^ h ø ] Ö þ ³ × # þ ³ äö Allah has turned with mercy. Was about to do, Œ Û d $ å Ò ø þ ³ ³ ^ ø Well-nigh. d ñ ƒ Y D X mø þ ³ ˆô mû þ ³ È ø ( Hearts ) had swerved. z { ú g h } ‰ X ì ö þ ³ ×ôù þ ³ Ëö þ ³ çû ] They were left behind. It became strait. ß ƒ ˆ • ø þ ³ ^ Îø þ ³ k û ! * z Š Û Z q Æ X eô þ ³ Û ø þ ³ ^ …ø u ö þ ³ fø þ ³ k û With all its vastness. Refuge, shelter. C { X Úø þ ³ ³ ×û r ø þ ³ ^ø 4 g à q 11 0 * g { 15 Z p / g à q Part-11. R-4 Al-Tauba. R-15 They z { ú g { Y D X mø þ ³ jø þ ³ í ø þ ³ × $ þ ³ Ëö þ ³ çû ] should have remained behind. z { Z K Y â V Å mø þ ³ †û Æø þ ³ fö þ ³ çû ] ]ø Þû þ ³ Ëö þ ³ Š ø þ ³ ãö þ ³ Ü û „ ~ μ Y D X â b ƒ Y D Z K § s They should have preferred their own lives. Z k ) g Î w Z v ( Å Y y Ð Âø þ ³ à û Þø þ ³ Ëû þ ³ Š ô þ ³ ä´ " 6 , z Z ƒ ™ X Z k ) g Î w ( Å O ñ X Indifferently, improvidently, instead of this ( Messenger ). Thirst. \ k X ¾ ø þ ³ ³ Û û þ ³ ^ º Fatigue, tiredness Ý y Þø þ ³ ³ ’ ø þ ³ g º Hunger. È u X Úø þ ³ í û þ ³ Û ø þ ³ ’ ø þ ³ è º z { º X Š x â g D X ø mø þ ³ _ ø þ ³ ©ö á They tread, walk, step. A track. Ë i } 6 , X g Z 3 6 , Úø þ ³ ³ çû › ô þ ³ ò÷ þ ³ ^ It enrages. × Š Ñ @ * ì mø þ ³ Çô þ ³ nû þ ³ À ö z { f e X à ð ì 0 * D X mø þ ³ ßø þ ³ ^ Öö þ ³ çû á ø They gain, obtain, win. Advantage, à ð â w Ô Þø þ ³ ³ nû þ ³ ¡ ÷ spoils of war. z { ð ™ D X mø þ ³ Ïû þ ³ _ ø þ ³ Ãö þ ³ çû á ø They traverse, travel. They go forth. z { ì mø þ ³ ³ ßû þ ³ Ëô þ ³ †ö æû ] All together. ƒ Æ ƒ Ò ø þ ³ ³ ^ Ê $ þ ³ è÷ He went forth. z { X Þø þ ³ ³ Ëø þ ³ †ø @ * z { Š + » û q Ý ™ , Öô þ ³ nø þ ³ jø þ ³ Ëø þ ³ Ï $ þ ³ ãö þ ³ çû ] That they may become well-versed in religion. @ * z { ƒ â g ™ , ó ¸ Š Z g ™ , Öô þ ³ nö þ ³ ßû þ ³ „ ô …ö æû ] That they may warn. 126 PT. 11 m à j „ … æ á CH 9 ] Ö j ç e è