Meaning of the difficult words of The Holy Quran

by Other Authors

Page 195 of 363

Meaning of the difficult words of The Holy Quran — Page 195

È w Y ñ Ï ) Š z Š | ö ä z Z à ( iø þ ³ „ û âø þ ³ Ø ö she will forget. ( her suckling ). Suckling. Š z Š | ö ä z Z à Úö þ ³ ³ ³ †û • ô þ ³ Ãø þ ³ èõ She will cast. z { ¤ / Z Š } Ï iø þ ³ ³ – ø þ ³ Ä ö Ü z Z à X ƒø ] l ø u ø þ ³ Û û þ ³ Ø õ Pregnant woman. $ + j Z k X æ ƒ l X $ + ^ X ‰ ö þ ³ Ó F þ ³ † F p Drunken, intoxicated. Rebellious. u ¿ X Š \ Ï g Z ƒ Z Úø þ ³ ³ †ô mû þ ³ ‚ º Z k Æ 0 ê H Š H Ò ö þ ³ jô þ ³ g ø Âø þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ äô It is decreed for him. He will Z k Ã Š z „  ¯ ñ Ç X iø þ ³ çø Ÿ $ åö make friends with him. Š z ! * g { Z V ñ Y * * X ]ø Öû þ ³ fø þ ³ Ãû þ ³ & Resurrection. Lump of flesh. X 1 K Úö þ ³ ³ – û þ ³ Çø þ ³ è÷ ß Æ Z ) ) ƒ Z p y ( X Âø þ ³ ×ø þ ³ Ïø þ ³ è÷ Clotted blood. Partly formed. » ï 1 K Úö þ ³ í ø þ ³ × $ þ ³ Ïø þ ³ è÷ * * ³ 1 K X Æø þ ³ nû þ ³ †ô Úö þ ³ í ø þ ³ × $ þ ³ Ïø þ ³ èõ Partly unformed. ë g n p  X I Z D  X Þö þ ³ Ïô þ ³ † % We cause to stay, remain. He will be z { ß N * c * Y ñ Ç mö þ ³ †ø  % taken back, averted. Z • ð ( , J 0 * X …ô ]ø …û ƒø Ù ô ] Öû þ ³ Ãö þ ³ Û ö þ ³ The worst part of life. Lifeless. " M [ z Š H { X È âø þ ³ ³ ^ Úô þ ³ ‚ ø é º z { ) i } ( ` C ì X à u ƒ ]ô âû þ ³ jø þ ³ ˆ $ l û ( II ) c Y C ì X Ž l ~ M Y C ì It ( earth ) stirs,throbes,thrills. It swells. z { ) i } ( ( , f ì …ø eø þ ³ ³ k û It grows. Q Ç C ì X ]ø Þû þ ³ fø þ ³ jø þ ³ k û Vegetation, herbage. k ‡ø æû t õ Beauteous. p z g ] X 6 , g z Þ eø þ ³ ³ ãô þ ³ nû þ ³ s õ ) ª ° ™ D  ( ñ h ä z Z á $ø þ ³ ^ Þô þ ³ o ø Turning. ( proudly ) His side. Z C U X Âô þ ³ ³ _ û þ ³ Ëô þ ³ ä´ 9 g à q 17 0 * g { 2 Z Ý g à q Part-17. R-9 Al-Hajj. R-2 ( II ) c X ) g { 6 , X $ + Š à Ð Âø þ ³ ×F o u ø þ ³ †û Í õ On the verge, with a wavering mind. (Kh-II) He returned. ß ^ Š H X ]ô Þû þ ³ Ïø þ ³ ×ø þ ³ g ø Z L ì Å ¦ | X Âø þ ³ ×F þ ³ o æø q û þ ³ ãô þ ³ ä´ To his former way. z { v L ~ 7 , Š H X ì ø þ ³ Š ô þ ³ †ø He lost, suffered a loss. He calls on. z { å g @ * ì X mø þ ³ ³ ³ ‚ û Âö þ ³ ³ çû ] The patron. M ‡ X Š z „  ]ø Öû þ ³ ³ Û ø þ ³ çû ÖF þ ³ o The associate. ‚ ¶ ]ø Öû þ ³ Ãø þ ³ Ž ô þ ³ nû þ ³ †ö e ’ ž z { á Y ñ X M ™ } Êø þ ³ ×û þ ³ nø þ ³ Û û þ ³ ‚ ö û Let stretch ( himself ). ( Z L M \ à ) By a rope. g Ï Æ f g = eô þ ³ Š ø þ ³ fø þ ³ g õ 195 PT. 17 Ö × ßù ^ Œ h ] Î j † CH. 22 ] Ö v s