Meaning of the difficult words of The Holy Quran — Page 80
? ¾ q w ~ ¸ X Êô þ ³ nû þ ³ Ü ø Ò ö þ ³ ßû þ ³ jö þ ³ Ü û What were you after. ë $ z g Œ Y D Ò ö þ ³ ß $ þ ³ ^ Úö þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ – û þ ³ Ãø þ ³ Ëô þ ³ nû þ ³ à ø We were consideredas weak. ¸ X ? ó ] ™ Y D Êø þ ³ jö þ ³ ãø þ ³ ^ q ô þ ³ †ö æû ] You could have emigrated. Their abode. Z y » 1 : Úø þ ³ ^û æ F âö þ ³ Ü û ¹ % æE N Z 1 * * ì X ‰ ø þ ³ ^ ðø l û Úø þ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ †÷ ] An evil destination it is. Way, plan. D + Û ( u ô þ ³ nø þ ³ Ø º Plu ) ¦ u ô þ ³ nû þ ³ ×ø þ ³ è÷ ™ « Å ( X Úö þ ³ † F Æø þ ³ Û ÷ þ ³ ^ Place of refuge. ( IV ) c X Š Ô Ã * * % Z Š ™ ä Æ ñ Z μ X Places to fail enemies. Z k à ñ ] M Y ñ X ö mö þ ³ ‚ û …ô Ò û þ ³ äö ] Öû þ ³ Û ø þ ³ çû l Death overtakes him. 12 g à q 5 0 * g { 15 Z û Y g à q Part-5. R-12 Al-Nisa. R-15 ? i } ~ g X • ø þ ³ †ø eû þ ³ jö þ ³ Ü û Êô þ ³ o ] Ÿû ø …û š ô Journey in the land. ^ ™ z Shorten. ? g N * ™ z iø þ ³ ³ ³ Ïû þ ³ ’ ö þ ³ †ö æû ] Ð X z { ? à M i â ö ~ e Z B mø þ ³ Ëû þ ³ jô þ ³ ß þ ³ø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û They will Š Ä ~ e Z B Ð X put you in trouble.  ä 9 ~ Å ó 7 , J ð ) ú i ( ]ø Îø þ ³ Û û þ ³ k ø You observed ( Prayer ). Let them take. z { á B æø Öû þ ³ nø þ ³ ^û ì ö þ ³ „ ö æû ] ( ‰ ø ¡ø | º sing ) z Z u ]ø ‰ û ×ô v ø þ ³ jø þ ³ ãö þ ³ Ü û Their arms. Z L Ï g Z C X ƒ » ‚ â y X u ô þ ³ „ û …ø âö þ ³ Ü û Their means of defence. e ; X e T X ) » Û ( æø $ ( The disbelievers ) wish. ( Úø jø ^ Å º sing ) z Z u ]ø Úû þ ³ jô þ ³ Ãø þ ³ jô þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Their means. Z L ‚ â y z { ? 6 , I ^ 7 , , X mø þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ ×ö þ ³ çû á ø They may fall upon you. 1 X  X ]ø ƒ÷ p Inconvenience, trouble. Rain. ! * g l X Úø þ ³ _ ø þ ³ † º You lay aside. ? Z @ * g Š z iø þ ³ – ø þ ³ Ãö þ ³ çû ] You ? Z Š Z ™ ^ X Îø þ ³ – ø þ ³ nû þ ³ jö þ ³ Ü û have finished, said. Sides. U X ™ z › X q ö þ ³ ßö þ ³ çû h Is enjoined. Û n ì X Ò ô þ ³ jø þ ³ ^ e÷ þ ³ ^ z ‰ Ü H g { 6 , X Úø þ ³ çû Îö þ ³ çû i÷ þ ³ ^ At fixed hours. Slacken not. : : ™ z Ÿø iø þ ³ ãô þ ³ ßö þ ³ çû ] ) Š Ô Å ( ˆ l ~ X ]ô eû þ ³ jô þ ³ Çø þ ³ « ðô In seeking ( enemy ). z { 1 Z V D X mø þ ³ ^û Öø þ ³ Û ö þ ³ çû á ø They suffer. ? 1 Z V D ƒ X iø þ ³ ^û Öø þ ³ Û ö þ ³ çû á ø You suffer. You hope. ? Z y g n p ƒ iø þ ³ †û q ö þ ³ çû á ø They hope. z { Z y g n p mø þ ³ †û q ö þ ³ çû á ø 13 g à q 5 0 * g { 16 Z û Y g à q Part-5. R-13 Al-Nisa. R-16 @ * Â ê ™ } X Öô þ ³ jø þ ³ v û þ ³ Ó ö þ ³ Ü ø That you may judge. 80 PT. 5 æ ] Ö Û v ’ ßF k CH. 4 ] Ö ßù Š « ð