مُقَام خَاتَم النّبیّیِن

by Other Authors

Page 202 of 280

مُقَام خَاتَم النّبیّیِن — Page 202

مقام خاتم انا رسُولِ کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے اس قول کے ہیں کہ رسالت اور <mark>نبوت</mark> منقطع ہو گئی ہے۔پس میرے بعد نہ رسول ہوگا نہ <mark><mark><mark><mark><mark>نبی</mark></mark></mark></mark></mark>۔یعنی مُراد آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم کی (اس قول سے۔ناقل ) یہ ہے کہ اب ایسا <mark><mark><mark><mark><mark>نبی</mark></mark></mark></mark></mark> کوئی <mark>نہی</mark>ں ہوگا جو میری شریعت کے مخالف شریعت پر ہو بلکہ جب کبھی کوئی <mark><mark><mark><mark><mark>نبی</mark></mark></mark></mark></mark> ہوگا تو وہ میری شریعت کے ماتحت ہوگا۔مولوی خالد محمود صاحب کی جیلہ جوئی مولوی خالد محمود صاحب نے اپنی کتاب ”عقیدۃ الامۃ میں شیخ اکبر علیہ الرحمۃ کی عبارت (ج) کا آخری حصہ تو درج کیا ہے اور اس کا ترجمہ بھی بگاڑ کر لکھا ہے۔اور اس عبارت کے پہلے حصہ کو درج <mark>نہی</mark>ں کیا۔جس میں شیخ اکبر نے فرمایا ہے کہ <mark>صرف</mark> تشریعی <mark>نبوت</mark> آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم کے آنے پر منقطع ہوئی ہے۔مقام <mark>نبوت</mark> منقطع <mark>نہی</mark>ں ہوا۔چونکہ خالد محمود صاحب کے دل میں چور تھا۔اس لئے انہوں نے پوری عبارت اور اس کا ترجمہ پیش <mark>نہی</mark>ں کیا اور اُس کے آخری حصہ کا ترجمہ توڑ مروڑ کر یہ لکھا ہے:۔تحقیق رسالت اور <mark>نبوت</mark> منقطع ہو چکی ہے۔پس میرے بعد کوئی رسُول یعنی کوئی (پرانا <mark><mark><mark><mark><mark>نبی</mark></mark></mark></mark></mark> بھی ) ایسا <mark>نہی</mark>ں ہوگا جو میری شریعت کے خلاف رہے۔بلکہ جب بھی ہوگا امتی <mark><mark><mark><mark><mark>نبی</mark></mark></mark></mark></mark> ہوکر رہے گا۔“ اس ترجمہ میں یعنی کوئی پرانا <mark><mark><mark><mark><mark>نبی</mark></mark></mark></mark></mark> بھی اصل الفاظ کا ترجمہ <mark>نہی</mark>ں ہے بلکہ یہ الفاظ ترجمہ میں خالد محمود صاحب نے اپنی طرف سے بڑھائے ہیں۔اس سے پہلی عبارت میں جس کو درج <mark>نہی</mark>ں کیا اس میں بیان کردہ خیال ” مقام <mark>نبوت</mark> منقطع <mark>نہی</mark>ں ہوا۔“ کے