Malfuzat – Volume X — Page 44
Malfuzat - English translation of Urdu Volume 10 44 1 َو َنْيِذَّلا اْوُدَهاَج اَنْيِف ْمُهَّنَيِدْهَنَل اَنَلُبُس َو َنْيِذَّلا اْوُدَهاَج اَنْيِف ْمُهَّنَيِدْهَنَل اَنَلُبُس Meaning that those who strive in My path, I do, ultimately, show them My path. All the past saints, Prophets, and pious persons exerted great effort in the path of God. Thereupon, God Almighty opened His doors to them. Yet those who do not believe in this attribute of God Almighty say little can be achieved through their efforts—what is already ordained in destiny from day one, must come to pass. There is no need for their efforts—whatever will happen, will happen on its own. Perhaps thieves and rob- bers and other miscreants subscribe to the same doctrine deep within. In short, it ought to be remembered that God’s actions are of two kinds. First are those where human actions have no bear- ing, such as [the creation of ] the sun, the moon, the air, etc. , which God had already fashioned through His Omnipotence long before we came into existence. The second are those wherein actions do have a bearing. The worshipper, the devout, and the pious ones worship and then attain their reward. S u rah al-F a ti h ah’s Refutation of False Doctrines I have described three groups: (1) One group is that which does not believe that God Almighty is the ّ رَب ّ رَب [ Rabb —Lord], and considers each and every particle to be a partner with God. It believes that it is beyond the power of God to create the souls and particles of the universe. As God exists, so do they. This group is refuted by asserting َ ْن ی ِ الْعٰلَم ُّ رَب َ ْن ی ِ الْعٰلَم ُّ رَب [i. e. God is Rabbul-alamin —Lord of all the worlds]. 1. S u rah al-‘Ankab u t, 29:70 [Publisher]