Malfuzat – Volume X — Page 488
Malfuzat - English translation of Urdu Volume 10 488 attributes. For those who come to Him with a pure heart, He creates a distinction between them and others. Humble, Heartfelt Prayers are a Fortress The saintly people say that if forty days pass without a person’s eyes even once shedding tears in the fear of God, such a one is susceptible to death in a state of faithlessness. Now, there are even such creatures of God who pay no attention to God for forty years, let alone a mere forty days! Prudent is the one who prepares for a calamity before the calamity befalls him. When the calamity has befallen, neither science nor wealth helps at that time. Even friends last only so long as one is healthy. After that, no one is available to give someone so much as a drink of water. There are many calami- ties. Our Noble Prophet s as has advised to repent as soon as pos- sible, for there are numerous dangers surrounding a person— even more than there are ants. The manner in which those who have a bond with God are saved from these calamities is never afforded to others. A rela- tionship is a great thing. [As is said] �اری اتس ي ق ع� ي � � ر ہلسلس رنتف رط ي ہب ز� [‘To come under the protection of your obedience is the way of wisdom. ’]. There is no man who does not have his share of calamities. 1 َّنِا َعَم ِرْسُعْلا اًرْسُي َّنِا َعَم ِرْسُعْلا اًرْسُي. Nor should one be despondent. As is said, ت س� ي � ن � م�ان اکراہ دوشار ي � ربرک [‘Nothing is difficult for the brave’]. He can transform things in an instant, as it is said: 1. Aye, surely there is ease after hardship ( S u rah al-Inshir ah , 94:7). [Publisher]