Malfuzat - Volume VIII — Page 376
Malf uza t - English translation of Urdu Volume 8 376 Easy Way to Reach a Verdict for Opposing Recipients of Revelation The following revelation was under discussion: َ اُجِـیْحُك َ وَاُخْرِج ُ مِنْك َ قَوْمًا اْل َ اُرِیْـحُك َ و َ اُجِـیْحُك َ وَاُخْرِج ُ مِنْك َ قَوْمًا اْل َ اُرِیْـحُك َ و Its meaning is I shall comfort you, cause you to grow, not destroy you, and establish a great people as your issue. The Promised Messiah as said: With this Divine revelation in mind, those recipients of ‘Divine’ revelation who oppose me can easily come to a verdict because this is God Almighty’s answer to those striving to make us des- titute of Signs. God Almighty has rejected them. These are spe- cial words of God Almighty’s love, grace, and beneficence that are not spoken in favour of a liar. Now, the way is easy for those recipients of ‘Divine’ revelation who oppose me. They should publish some revelation from God that this person will perish. A recent example of such a recipient of revelation has been established in the person of Char a gh D i n, and whoever else wished to try it should do so. I, for my part, declare under a thousand oaths of God Almighty that this revelation which has descended upon me is the Word of God Almighty, just as the Noble Quran is the Word of God Almighty. It is a Sign of God and an easy way of reaching a verdict. Therefore, whosoever wishes may adopt it. 1 1. Badr, vol. 2, no. 23, p. 4, dated 7 June 1906