Malfuzat - Volume VII — Page 492
Malfuzat - English translation of Urdu Volume 7 492 One to come will come as the H akam [Arbiter], while on the other side their attitude is unwilling to accept so much as a single point. Then, for what issue will he be the H akam ? Even if the Messiah descends from the heavens according to their presumption and belief, it would still be an undenia- ble fact that they would never accept him since—by virtue of being the H akam —his job is obviously to remove everyone’s mistakes, leading them all to ْم ی ِ ق َْتَ س ُ م ِ ط َا ر ِ ص ْم ی ِ ق َْتَ س ُ م ِ ط َا ر ِ ص [the Straight Path], but these people are not the type to let go of their mistakes. Hanafi, Shafi’i, Maliki, Hanbali, Shia, Khawarij, etc. , etc. —every sect will desire to sway him to their point of view, and whoever he disagrees with, will declare him a k a fir [disbeliever] outside of the Faith. So given this situation, how can we accept that they themselves will accept their imaginary Messiah? H akam refers to the one who is a judge and rectifies errors. I had merely put forth the ever so slightest correction that [ Jesus] the Messiah is dead and he will not return. The one to come is an Ummat i just as the Quran says ْ م ُ ك ِْنْ م ْ م ُ ك ِْنْ م [ minkum —‘from among you’], and ْ م ُ ك ِْنْ م ْ م ُ ك ِْنْ م is verily mentioned in S a hih al-Bukh a r i and Muslim as well. Now they cannot let go of this error [of theirs], which clearly runs contrary to the grandeur of Islam and the great glory of the Holy Prophet, may peace and bless- ings of Allah be upon him. They refuse to accept my verdict; nay rather, they wish to appoint themselves as the h akam over me! It is a pity that [according to them] I am a k a fir on account of this difference which is the primary source of life for Islam, yet they—despite even thousands of their dangerous disagree- ments—are the quintessential Muslims! The Shias slander the sincere and devoted Companions ra of the Holy Prophet, may peace and blessings of Allah be upon him, and call them k a fir and apostates, yet in spite of that they are still the truest of the true. Now, let anyone decide with justice: What will the coming H akam do when he comes in