Malfuzat - Volume VII

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 476 of 622

Malfuzat - Volume VII — Page 476

Malfuzat - English translation of Urdu Volume 7 476 whether their children are righteous or evil. It does not even cross their mind, nor do they care about it. Sometimes such people accumulate wealth for their children but are not con- cerned about their character. They end up being displeased with their children during their own lives, and run into difficul- ties due to their bad habits. The wealth they had accumulated by God-knows-what tricks and methods, is ultimately spent in debauchery and drinking. Those children become the inheri- tors of wickedness and evil for such parents. The trial due to one’s children is, indeed, a huge trial. If the children are righteous, then what is there to worry about? God Almighty Himself says: 1 َو َوُه ىَّلَوَتَي َنْيِحِلّٰصلا َو َوُه ىَّلَوَتَي َنْيِحِلّٰصلا Meaning that, Almighty Allah is Himself the guardian and provider of the righteous. If the progeny is wretched, even if you leave hundreds of thousands of rupees for them, they will squander them in evil pursuits and will become penniless, and will run into the hardships and difficulties that are its inevitable consequence. A person who aligns his thinking with the view and intent of Almighty Allah becomes at peace with his progeny. And this is only possible if he strives to make them righteous and prays for them. In such a case, Allah will take care of them. And if they are of evil conduct, then cast them away and do not even think about them. There is a saying of David, peace be on him, that I was a child, then I became a young man, and now I am old, but I have never seen the righteous in such a plight without means nor 1. S u rah al-A‘r a f, 7:197 [Publisher]