Malfuzat - Volume IX

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 522 of 614

Malfuzat - Volume IX — Page 522

Malf uza t - English translation of Urdu Volume 9 522 1 ُنْحَن اُؤٰٓنْبَا ِهّٰللا َو ٗهُؤٓاَّبِحَا ُنْحَن اُؤٰٓنْبَا ِهّٰللا َو ٗهُؤٓاَّبِحَا Rather, God has made it apparent that they are not deserving of such titles. In reality, this is an idiom that God Almighty uses to describe His elect and honour them as is mentioned in the Hadith that God becomes their eyes and their hands, and as is stated in the Hadith, ‘O servant! I was thirsty and you did not give Me water, and I was hungry, and you did not feed Me. ’ 2 Similarly, it is also written in the Torah that Jacob is God’s son; rather, His firstborn. In conclusion, all these are metaphors that are commonly found in the general scriptures of God Almighty and are in the Hadith. God Almighty has used these words for me to refute the Christians because, despite these words, I never make such a claim that I am, God forbid, a son of God, rather I consider such a claim to be disbelief. Such words that God Almighty has used for Prophets, among them, the greatest and most honour- able title has been given to the Holy Prophet, may peace and blessings of Allah be upon him, as God Almighty addressed the Holy Prophet, may peace and blessings of Allah be upon him: 3 ْلُق َيِداَبِعٰي ْلُق َيِداَبِعٰي Which means, ‘O My servants. ’ Now, it is apparent that those people were the servants of God Almighty, and not the servants of the Holy Prophet, may peace and blessings of Allah be upon him. This expression shows how vast the use of such words are in metaphors. 1. We are sons of Allah and His loved ones ( S u rah al-M a ’idah, 5:19). [Publisher] 2. S a hih al-Muslim, Kit a bul-Birr Wa s-S ilati Wal- A d a b, B a b Fa d li ‘Iy a datil- Mar id. [Publisher] 3. S u rah az-Zumar, 39:54 [Publisher]