Malfuzat - Volume IX — Page 396
Malf uza t - English translation of Urdu Volume 9 396 1 ُْۤيِنْوُعْدا ْبِجَتْسَا ْمُكَل ُْۤيِنْوُعْدا ْبِجَتْسَا ْمُكَل Meaning that, if you pray to Me, I will accept. And at another place, He says: 2 َو ْمُكَّنَوُلْبَنَل ٍءْيَشِب َنِّم ِفْوَخْلا. . . َو َكِٕىٰٓلوُا ُمُه َنْوُدَتْهُمْلا۰۰ َو ْمُكَّنَوُلْبَنَل ٍءْيَشِب َنِّم ِفْوَخْلا. . . َو َكِٕىٰٓلوُا ُمُه َنْوُدَتْهُمْلا۰۰ It is quite clear from this that trials also come from God. This matter is also very pleasing to me that the first statement that was uttered by my wife was اَّنِا ِهّٰلِل َوۤاَّنِا ِهْيَلِا َنْوُعِجٰر اَّنِا ِهّٰلِل َوۤاَّنِا ِهْيَلِا َنْوُعِجٰر [‘Surely, to Allah we belong and to Him shall we return’]. She did not chant or scream anything. The fact of the matter is that man comes to this world only so that he may be tried. If he continues to joyfully celebrate according to his desire, and whatever his heart wishes con- tinues to happen, we cannot call him a servant of God. Thus, our Jam a ‘at should remember well that Allah the Exalted has established two types of division. Therefore, an effort should be made to follow this division. One part of it is that He accepts your desires, and the second part is that He makes us accept His desire. The person who constantly wants God to perpetually do as he desires, is at risk of perhaps becoming an apostate at some point in time. No one should say that a time of tribulation and trial has befallen me alone; rather, it has been descending upon all the Prophets since the beginning. Did Prophet Adam, peace be upon him, not feel sorrow when his son died? It is written in a narration that eleven sons of our Noble Prophet, may peace and blessings of Allah be upon him, died. Human nature demands 1. S u rah al-Mu’min, 40:61 [Publisher] 2. And We will try you with something of fear. . . and it is these who are rightly guided ( S u rah al-Baqarah, 2:156–158). [Publisher]