Malfuzat - Volume IX — Page 284
Malf uza t - English translation of Urdu Volume 9 284 Concerning it, the Promised Messiah as said: Beware! These days all kinds of sin and immorality abound, and the condition of the Muslims is not as it used to be in the early days. For this very reason, dominion has also been snatched from their hands, for they have abandoned God. God Almighty is not anyone’s blood relative that He should feel compelled to support them in spite of their rebellion. Since the Muslims have a resemblance with the Jews, it was therefore imperative that— similar to the Jews—two horrifying punishments would befall the Muslims as well. Accordingly, one torment visited them when Hulagu Khan attacked and destroyed Baghdad and killed so many Muslims that it is said that 600,000 were slaughtered in Baghdad alone. The plight of the Muslims of that time is apparent from this that people gathered around a saint and asked him to suppli- cate before God that He save us from this calamity and put an end to this calamity. He replied: ‘O wretched ones! Because of you we also have been caught up in this calamity. I see angels standing and saying, َ ُفَّار ُ اُقْتُلُوا الْفُجَّار ك یَا ٓ اَیُّـھَا الْ َ ُفَّار ُ اُقْتُلُوا الْفُجَّار ك یَا ٓ اَیُّـھَا الْ ’—that is, ‘O ye disbe- lievers! Slaughter these sinners!’ Thus, that very plight has transpired again during this age, and the British Government—which from the perspective of religion is a k a fir [disbeliever]—is in India because Muslims themselves have become sinful and are not worthy of attaining the mercy of God. This is the very meaning of my couplet that your condition is not such anymore that God must help you. So what is the point of jihad? 1 1. Al- H akam, vol. 11 , no. 20, p. 4, dated 10 June 1907; see also Badr, vol. 6, no. 23, p. 2, dated 6 June 1907