With Love to Muhammad (sa) - The Khatam-un-Nabiyyin

by Other Authors

Page 193 of 402

With Love to Muhammad (sa) - The Khatam-un-Nabiyyin — Page 193

Death of Hazrat ‘ Ī s ā as bin Mariam ra 193 law of inheritance for anyone who might return to earth after death. Yet some of the divines insist that Jesus son of Mary has not died but was raised bodily to heaven, and is alive in his physical body. They dare to suggest that the expression tawaff ī , which has been applied to Jesus as in the Holy Qur’ ā n, does not connote death, rather it means taking full possession of both body and soul. But this interpretation is utterly false. In the idiom of the Holy Qur’ ā n, this expression is consistently employed to connote taking possession of the soul and the death of the body. The same idiom is employed in all the ah ā d ī th and sayings of the Holy Prophet (peace and blessings of All ā h be upon him). Ever since the Arabian Peninsula has been populated and the Arabic language has come into use, there is not a single ancient or modern instance of the expression tawaff ī being employed taking possession of the body. Whenever this expression has been employed for the description of the action of God Almighty in relation to a human being, it has always connoted death and taking possession of the soul. No lexicon and no Arabic saying contradict this. There is not the slightest room for any different interpretation. If anyone should cite a single instance from the Holy Qur’ ā n or from the ah ā d ī th or from ancient or modern poetry, or ode, or prose of the Arabs, wherein the expression tawaff ī has been employed when indicating the action of God Almighty concerning a human being, as connoting anything beyond death and taking possession of the soul, that is to say, as connoting the taking possession