With Love to Muhammad (sa) - The Khatam-un-Nabiyyin

by Other Authors

Page 246 of 402

With Love to Muhammad (sa) - The Khatam-un-Nabiyyin — Page 246

246 With Love to Muhammad sa the Kh ā tam-un-Nabiyy ī n supported by the Holy Qur’ ā n. Instead, All ā h, the Exalted, has used the word qatala ( Cتل ) for the martyrs. For example, He says: ً اَﻣْﻮَاات ِّٰ اهلل ِ ﺳَﺒِﻴْﻞ ِْ ىف ﻗُﺘِﻠُﻮْا َ اذلَِّﻳْﻦ ََّ حتَْﺴَنب َ وَﻻ ؕ َ ﻋِﻨْﺪ ٌ اَﺣْﻴَﺎٓء ْ ﺑَﻞ َۙ ﻳُﺮْزَﻗُﻮْن ْ رَهبِِّﻢ Think not of those, who have been slain in the cause of All ā h, as dead. Nay, they are living, in the presence of their Lord, and are granted gifts from Him. 237 َّ ﻻ ْ وَّﻟٰـﻜِﻦ ٌ اَﺣْﻴَﺎٓء ْ ﺑَﻞ ٌؕ اَﻣْﻮٰت ِّٰ اهلل ِ ﺳَﺒِﻴْﻞ ِْ ىف ُ ﻳُّﻘْﺘَﻞ ْ ﻟِﻤَﻦ ﺗَﻘُﻮْﻟُﻮْا َ وَﻻ َ ﺗَﺸْﻌُﺮُوْن And say not of those who are killed in the cause of All ā h that they are dead; nay, they are living; only you perceive not. 238 In the entire Qur’ ā n, the word shah ī d is not used by All ā h, the Exalted, to refer to martyrs. He has always used the word qatala. If someone were to ask why the word shah ī d is translated as martyr in translations of the Qur’ ā n, the answer is that an implied meaning of this word is martyr but it is not the intended meaning based on the language of the Holy Qur’ ā n. It is indeed hard for us to understand why the title of Farhan Khan’s book boasts, “With Love to the Ahmadis of the World,” yet it is filled with extraordinary bias and prejudiced analyses of Ahmadiyya Muslim beliefs. It is full of statements which have nothing to do with Isl ā m, the Holy Qur’ ā n, and the 237 S ū rah Ā le‘Imr ā n, 3:170 238 S ū rah Al-Baqarah, 2:155