کلام محمود مع فرہنگ

by Hazrat Mirza Bashir-ud-Din Mahmud Ahmad

Page 497 of 555

کلام محمود مع فرہنگ — Page 497

آہن aahan لوہا Iron فولادی پنجے foolaadi paNje سخت اور مضبوط ہاتھ دستِ حنا dast-e-hinaa An iron-grip مہندی لگا ہاتھ ، خوبصورت ہاتھ Hands adorned with سرکرنا sar karnaa فتح کرنا henna, beautiful hands To conquer, to gain, to take over +96 بھیس بدلنا bhais badalnaa روپ بھرنا، سوانگ بھرنا، ہیئت بدلنا To disguise, to change one's appearance, to pretend مُعالج mu'aali طبیب، ڈاکٹر ، چارہ گر ، علاج کرنے والا منگ guNg Physician, doctor, healer گونگا، زبان سے نہ بول سکنے والا ، خاموش Mute, speechless, dumb ناخن تد بیر naakhun-e-tadbeer تذبیر جس سے گتھیاں سمجھتی اور مسائل حل ہوتے ہیں میدانِ وَغا maidaan-e-waghaa جنگ کا میدان طَرَبْ أيام طرب ayyaam-e-tarab خوشی ، سکون واطمینان کے دن چو پٹ کرنا سرمنڈھنا sar maNdhnaa To make an effort to disentangle, unravel or solve a problem shakaNja Battle field Days of happiness, ease and comfort مجرموں کو سزا دینے کا آلہ، عذاب ، دُکھ A sort of a clamping instrument to torture criminals, a tight and painful grip دیکھئے صفحہ 4 جکڑنا jakarnaa زے لگانا To hold responsible for, to lay blame کس کر باندھنا، مضبوط باندھنا ,To tie up fast, to bind قضا چون و چرا choon-o-charaa حیلہ بہانہ،اگر مگر، بحث تکرار تھی to fasten دیکھئے صفحہ 1 ذکر خدا پر زور دے ظلمتِ دل مٹائے جا Zikr-e-Khudaa pe zoar de zulmat-e-dil mitaa'e 133 Making excuses, dispute, disagreement, why? wherefore? teekhee تیز دھار، تیز مزاج، ٹیڑھی ، ترچھی خون chitwan Oblique, askew گوہر شب چراغ gauhar-e-shab cheraagh اندھیرے میں روشنی پھیلانے والا A lamp that spreads سلوک daab-e-salook light in the darkness نظر نگاہ، تیوری ، ماتھے کے بل A look or glance, folds سلوک کے آداب، ڈھنگ ، طرز Etiquette, manners جور و جفا of the brow دیکھئے صفحہ 40 سعى عمل rules of polite behaviour, courtesy sa'ee-'e-'amal ہوا زمانے کی جب بھی کبھی بگڑتی ہے کام کی کوشش Hawaa zamaane ki jab bhee kabhee۔۔۔132 ہوا بلڑنا hawaa begarnaa Endeavour, effort to act accordingly اس بڑھانا aas barhaanaa اُمید زیادہ ہونا ، اُمید دلانا کشور ور Kishwar زمانے کا ناموافق ہو جانا Change of circumstances سلطنت، ملک، دلیس or situation for the worse To keep hope alive Kingdom, realm