کلام محمود مع فرہنگ — Page 493
دريغ daraigh انکار، تأمل غيظ ghaiz قہر غضب، غصہ، عتاب شہ جہاں تخبار عتاب itaab' ملامت ،غضب، قہر، ناراضگی Denial, disinclination Rage, fury, wrath, anger +926 سعی پیہم sa'ee-e-paiham سلسل کوشش Constant and continuous effort گنج عافیت kuNj-e-aafiyat سکون کا گوشہ، پناہ گاہ A place of refuge, a sanctuary, a serene corner سرگرداں sargardaaN حیران پریشان Astounded دیکھئے صفحہ 9 دیکھئے صفحہ 21 پارازل Admonition, wrath, fury, displeasure حمل mehmil / mahmil مہر mehr مہربانی، حسنِ سلوک Kindness, favour دادخواه daad khaah فریادی، مستغیث A supplicant, a petitioner, an entreater شرمسار دیکھئے صفحہ 47 سکت sakat قوت، طاقت اشکبار Strength, vigour, energy دیکھئے صفحہ 21 ناز و نیاز naaz-o-neyaaz پیار، اخلاص، انداز، ناز، ، نخره Dalliance, tender ways and expressions of love ہم نشیں تجھ کو ہے اک پر امن منزل کی تلاش دیکھئے صفحہ 67 اونٹ کا ہودہ A litter carried on a camel, that in گل gil مٹی سفلی siflee پستی کا ، نیچے کا تل til کالانشان عدد بل bil (or on) which anything is borne Mud, clay Base, inferior, lowly A mole or a freckle, a blemish دیکھئے صفحہ 40 سوراخ، چھید چھپنے کی جگہ A hole in the ground, a hiding place اللہ کے پیاروں کو تم کیسے بُرا سمجھے Allah ke piyaaroN ko tum kaise bura samjhe +123 Ham nasheeN tujh ko hae ik pur amn manzil 122 منزل manzil ٹھہرنے کی جگہ ٹیڑھی چال چلنا terhi chaal chalnaa دیکھئے صفحہ 91 سب کے خلاف چلنا Resting place آتش فشاں aatish feshaaN آگ برسانے والا ، شعلے اور چنگاری چھوڑنے والا ، جوش و ولولہ سے لبریز Volcanic, i۔e۔impassioned, fiery پر ولولہ pur walwalah جوش ، اُمنگ اور شوق سے بھرا ہوا Impassioned, full of verve, ardour, fervour, and enthusiasm la'nat پھٹکار، دھتکار ردا redaa چادر، اوڑھنی روی radaa ہلاکت To act in opposition to everyone else A curse, a scourge A large dopatta Ruination