کلام محمود مع فرہنگ — Page 470
Intercedor €69✈ دیکھئے صفحہ 26 شافع shaate Ancestors, progenitors شفاعت کرنے والا saa'at-e-'usrat ساعَتِ عُسر تنگی گی گھڑی ہمشکل کا وقت Hard times, period of difficulties Forgotten, abandoned دیکھئے صفحہ 55 Power of speech Went away, left, departed عصیاں أجداد ajdaad آبا و اجداد، بزرگ نازاں دیکھئے صفحہ 54 mukhar-rib / mukhrib خراب کرنے والا ، ویران، برباد کرنے والا جو دو احساں jood-o-ihsaaN سخاوت اور احسان بسارا besaaraa Destroyer, one who damages or spoils فراموش کر دیا، بھلا دیا سوز Magnanimity, generosity, favour گویائی goyaai جوراغیار jaur-e-aghyaar دشمنوں یا غیروں کا ظلم نالاں naalaaN Cruel treatment of the enemy or strangers بولنے کی طاقت سدھارا sedhaaraa رخصت ہوا سمندر samandar نالہ کرتا ہوا ، فریادی،شا کی Complainant, complaining بحر ، دریائے اعظم ،ساگر خريص harees لالچی، حرص والا ، حاسد قت shukr-e-minnat شکر مِنتُ احسانات کا شکر Greedy, avaracious Gratitude thankfulness for the favours ہوتا تھا کبھی میں بھی کسی آنکھ کا تارا سالک ناگاه اچانک، یکدم naagaah b Sea, ocean دیکھئے صفحہ 49 All of a sudden ہاتف عیبی haatif-e-ghaibi غیب کی آواز دینے والا فرشتہ An angel's voice from the heaven Hota tha kabhi maiN bhi kisi aaNkh ka taaraa 74 دیکھئے صفحہ 29 صید مصائب said-e-masaa'ib مصیبتوں کا شکار Victim of calamities چاره caharah علاج، تدبیر Cure, treatment, redress Beautiful people شاہاں چہ عجب گر بنوازند گدا را ShaahaaN che شاہوں کا فقیروں کو نواز نا کوئی تعجب کی بات نہیں 'ajab gar ba nawaazand gadaaraa It is not improbable that Kings may grant a favour to a beggar Piety, righteousness, worship Blunt پوچھو جو اُن سے زُلف کے دیوانے کیا ہوئے مہوشوں mahwashoN خوبصورت لوگ ( مہ وش کی جمع) زہد وتعبد zuhd-o-ta'ab-bud نیکی ، پرہیز گاری ، عبادت، بندگی kuNd کھونڈا، تیز کا اُلٹ زانوئے دلدار zaanoo-e-dildaar محبوب کی گود، قرب Poocho jo un se zulf ke deewaane kiaa hu'e +75% The beloved's lap - i۔e۔his nearness