کلام محمود مع فرہنگ — Page 466
+656 کبر کان نقش اُڑانا grandeur, magnificence naqsh uraanaa بے شمار be-samaar بغیر پھل کے، بے فائدہ دیکھئے صفحہ 18 رانگاں دیکھئے صفحہ 57 رہن rihn گروی ( کسی چیز کی ) چھاپ ، خیال ،تصور، تاثیر یا اثر کومٹانا To erase the imprint, memory, image, impression or influence of something gabr صید و شکار غم ہے تو مسلم خستہ جان کیوں صبح و مسا Said-o-shekaar-e-gham he too muslim۔۔۔67 صید و شکار said-o-shikaar دیکھئے صفحہ 58 خستہ جان khastah jaan پریشان آزرده دل، بدحال گھائل Afflicted, plagued, distressed, agrieved, anguished, weighed-down, oppressed۔۔Fruitless, futile دیکھئے صفحہ 27 Pawned پرست، زردشت کا پیرو A fire-worshipper, an infidel, a follower of Zoroaster کسب معاش kasb-e-ma'aash روزی کمانا رہیں ییم جان دیکھئے صفحہ 3 To earn a living دیکھئے صفحہ 47 دیکھئے صفحہ 20 چیرہ دستیاں cheerah dastiyaan ، جبر، غلبہ، طاقت ، قوت، برتری ,Supremacy, control dominance, power, hold, oppressions, excesses, brutality, tyranny To be forgotten, erased, efaced Habit, disposition, nature To bestow a favour امان فراخ fraakh کھلا، کشادہ، وسیع (کشادہ دل) دیکھئے صفحہ 20 محوہونا mahv honaa Broad, spacious, بھول جانا، مٹ جانا wide, ample; also: generous, large-hearted gardesh-e-aasmaan The wheel of misfortune, گردش آسمان بدنصیبی، بد قسمتی کا چکر خصلت khaslat عادت adversity, ill luck مامضلی maa mazaa جو گزر گیا، جو ہو چکا، گزشته ,Bygone, former, past lost, forgotten امتنان imtenaan احسان کرنا خُلق khulq عادت، خصلت، خوش مزاجی ، وصف Nature, habit, politeness, civility, good- disposition, amiability, good-manners دیکھئے صفحہ 62 خَلق برگشته bargashtah پھرا ہوا، منحرف، مخالف Alienated, withdrawn, disaffected, discontented, antagonistic, hostile دیکھئے صفحہ 8 Honour, prestige splendour, glory A sword دیکھئے صفحہ 20 A friend of the world آن بان aan baan شان و شوکت، فخر سیف saif تلوار جہل رفیق دہر rafeeq-e-dehr دنیا کا دوست