Invitation to Ahmadiyyat — Page 268
268 اہنت امدن وبحمس ِ اچہ رعقب ی�وفس � �ی�دہ ش ک� ی�وےفس ہک نت اہ از اچہ رب � یں � وا Y u suf [Joseph] fell into the well all alone, But this Y u suf [i. e. , the Quran] has rescued countless souls from the pit [of misguidance]. ٓاورد داققئ دصاہ ِ اعمین رشمق از م�ی�دہ ن � انزیک زاں انزک ِّ الہل دق The Quran has brought with it hundreds of verities from the Source of Truth, The fragile new moon is bowed down to show its respect. دارد؟ اشن ہچ داین ِ ولعشم ت ک�یف�ی� ٓاامسین از ویح قح �چک�ی�دہ ت � � ی � دہش How would you know the true grandeur of the Quran’s teachings, It is the heavenly honey that drips down from Divine Revelation. ُو اعب مَلْ ٓاورد �ی�ّ ر ِ دصاتق وچں ر ن � ٓاں ِ وخد زخ�ی�دہ ب � ن ک�ُ رہ وبم بش رپےتس در Ever since this sun of truth rose in the world, The owls who worship darkness hid away in their holes. ا �ی� ن �ب�ُد� ےسک رہزگ د � ن �ب�ی� ہن ن ں ی �یق� روےئ ٓارم�ی�دہ ش � ی � رو اب ابدش ہک ےسک اال No one sees the face of certainty, But he who loves the face of the Beloved. دش، دش زخمن ِ اعمرف ش � م ل ٓاں سک ہک اع یں اعےمل دن�ی�دہ ک� واں ےب ربخ ز اعمل He who acquires the knowledge of the Quran, himself becomes a treasury of knowledge, He who has not seen this teacher knows nothing of this world.