The Holy War — Page 61
Proceedings—Debate 25 May 1893 61 Then, at another place, while elaborating upon this excellence, to make clear what it is that can be called excellence, He states: ْۤيِتْؤُت َو ُلَثَم ٍةَمِلَك ْمَلَا َرَت َفْيَك َبَرَض ُهّٰللا اًلَثَم ًةَمِلَك ًةَبِّيَط ٍةَرَجَشَك ٍةَبِّيَط اَهُلْصَا ٌتِباَث َّو اَهُعْرَف يِف ِءٓاَمَّسلا۰۰ ُتِّبَثُي ُهّٰللا َنْيِذَّلا اْوُنَمٰا ِلْوَقْلاِب اَهَلُكُا َّلُك ٍۭنْيِح ِنْذِاِب اَهِّبَر َو ُبِرْضَي ُهّٰللا َلاَثْمَاْلا ِساَّنلِل ْمُهَّلَعَل َنْوُرَّكَذَتَي۰۰ ٍةَثْيِبَخ ٍةَرَجَشَك ِةَثْيِبَخ ْتَّثُتْج۟ا ْنِم ِقْوَف ِضْرَاْلا اَم اَهَل ْنِم ٍراَرَق۰۰ 1 (Pt. 13, R. 16)— ِتِباَّثلا يِف ِةوٰيَحْلا اَيْنُّدلا َو يِف ِةَرِخٰاْلا َو ُّلِضُي ُهّٰللا َنْيِمِلّٰظلا [Meaning that] Dost thou not see how Allah sets forth the simili- tude—that is to say, the similitude of perfect faith—that a good word is like a good tree whose root is firm and whose branches reach into heaven. It brings forth its fruits at all times by the command of its Lord. And Allah sets forth these similitudes for the people so that the peo- ple may remember them and may reflect. And the example of an evil word is like unto that of an evil tree, which is uprooted from above the earth and has no permanence nor stability. Thus, Allah strengthens the believers with the Word that is firmly established—that is to say, a word that is proven and well argued—both in the present life and in the Hereafter; and the people who adopt transgression, Allah lets go astray; meaning that the wrongdoer does not get the help by way of guidance from God Almighty so long as he does not seek guidance. Now, look how the Honourable Deputy, while elaborating on the verse ُتْلَمْكَا ْمُكَل [perfected for you] said only that it seems related to soci- etal matters. But Deputy [Abdullah Atham] sahib has already accepted that we should take those meanings of a verse that the Revealed Book gives itself, and that the explanation of a Revealed Book takes prece- dence over all other explanations. Now, in these verses, Allah Almighty makes the excellence of a Holy and Pure Word dependant on three things. First that اَهُلْصَا ٌتِباَث [whose root is firm], meaning that the basic 1. S u rah Ibr a h i m, 14:25–28 [Publisher]