Hijab — Page 13
13 THE RELIGIOUS COMMANDMENT OF PURDA Hazrat Khalīfatul-Masīh V (may Allah be his Helper) explained the broad context of Purda in a Friday Sermon by doing a commentary of this Qurānic injunction in light of Ahadith [sayings of the Holy Prophet sa ] and the instructions of the Promised Messiah as. After reciting Tashahhud, Ta‘awwudh and Surah Al-Fatihah, Hazrat Khalīfatul-Masīh V atba recited the following verses from Surah An- Nur with their translation and then presented a commentary of these verses: ؕ ۡ لَہُم فُرُوۡجَہُم ۡ ؕ ذٰلِک َ اَزۡکٰی مِن ۡ اَبۡصَارِہِم ۡ و َ یَحۡفَظُو ۡا قُل ۡ لِّلۡمُؤۡمِنِیۡن َ یَغُضُّو ۡا ؕ ۡ لَہُم فُرُوۡجَہُم ۡ ؕ ذٰلِک َ اَزۡکٰی مِن ۡ اَبۡصَارِہِم ۡ و َ یَحۡفَظُو ۡا قُل ۡ لِّلۡمُؤۡمِنِیۡن َ یَغُضُّو ۡا َّ قُل ۡ لِّلۡمُؤۡمِنٰت ِ یَغۡضُضۡن َ مِن ۡ اَبۡصَارِہِن ﴾ َّ قُل ۡ لِّلۡمُؤۡمِنٰت ِ یَغۡضُضۡن َ مِن ۡ اَبۡصَارِہِن ﴾ 31 31 یَصۡنَعُوۡن َ ﴿ اِن َّ اللّٰہ َ خَبِیۡر ٌۢ بِم َا یَصۡنَعُوۡن َ ﴿ اِن َّ اللّٰہ َ خَبِیۡر ٌۢ بِم َا َ و َ لۡیَضۡرِبۡن ظَہَر َ مِنۡہ َا م َا یُبۡدِیۡن َ زِیۡنَتَہُن َّ اِل َّا و َ یَحۡفَظۡن َ فُرُوۡجَہُن َّ و َ ل َا َ و َ لۡیَضۡرِبۡن ظَہَر َ مِنۡہ َا م َا یُبۡدِیۡن َ زِیۡنَتَہُن َّ اِل َّا و َ یَحۡفَظۡن َ فُرُوۡجَہُن َّ و َ ل َا َّ لِبُعُوۡلَتِہِن َّ اَو ۡ اٰب َٓائِہِن یُبۡدِیۡن َ زِیۡنَتَہُن َّ اِلَّا و َ لَا ۪ َّ جُیُوۡبِہِن بِخُمُرِہِن َّ عَلٰی َّ لِبُعُوۡلَتِہِن َّ اَو ۡ اٰب َٓائِہِن یُبۡدِیۡن َ زِیۡنَتَہُن َّ اِلَّا و َ لَا ۪ َّ جُیُوۡبِہِن بِخُمُرِہِن َّ عَلٰی ۤۡ اَو ۡ اٰب َٓاء ِ بُعُوۡلَتِہِن َّ اَو ۡ اَبۡن َٓائِہِن َّ اَو ۡ اَبۡن َٓاء ِ بُعُوۡلَتِہِن َّ اَو ۡ اِخۡوَانِہِن َّ اَو ۡ بَنِی ۤۡ اَو ۡ اٰب َٓاء ِ بُعُوۡلَتِہِن َّ اَو ۡ اَبۡن َٓائِہِن َّ اَو ۡ اَبۡن َٓاء ِ بُعُوۡلَتِہِن َّ اَو ۡ اِخۡوَانِہِن َّ اَو ۡ بَنِی َ مَلَکَت ۡ اَیۡمَانُہُن َّ اَو ِ التّٰبِعِیۡن اِخۡوَانِہِن َّ اَو ۡ بَنِی ۡۤ اَخَوٰتِہِن َّ اَو ۡ نِس َٓائِہِن َّ اَو ۡ مَا َ مَلَکَت ۡ اَیۡمَانُہُن َّ اَو ِ التّٰبِعِیۡن اِخۡوَانِہِن َّ اَو ۡ بَنِی ۡۤ اَخَوٰتِہِن َّ اَو ۡ نِس َٓائِہِن َّ اَو ۡ مَا ِ عَوۡرٰت عَل ٰی الۡاِرۡبَۃ ِ مِن َ الرِّجَال ِ اَو ِ الطِّفۡل ِ الَّذِیۡن َ لَم ۡ یَظۡہَرُو ۡا غَیۡر ِ ا ُولِی ِ عَوۡرٰت عَل ٰی الۡاِرۡبَۃ ِ مِن َ الرِّجَال ِ اَو ِ الطِّفۡل ِ الَّذِیۡن َ لَم ۡ یَظۡہَرُو ۡا غَیۡر ِ ا ُولِی یُخۡفِیۡن َ مِن ۡ زِیۡنَتِہِن َّ ؕ و َ تُوۡبُوۡۤا یَضۡرِبۡن َ بِاَرۡجُلِہِن َّ لِیُعۡلَم َ مَا و َ لَا ۪ ِ النِّس َٓاء یُخۡفِیۡن َ مِن ۡ زِیۡنَتِہِن َّ ؕ و َ تُوۡبُوۡۤا یَضۡرِبۡن َ بِاَرۡجُلِہِن َّ لِیُعۡلَم َ مَا و َ لَا ۪ ِ النِّس َٓاء ﴾ ﴾ 32 32 اَیُّہ َ الۡمُؤۡمِنُوۡن َ لَعَلَّکُم ۡ تُفۡلِحُوۡن َ ﴿ اللّٰہ ِ جَمِیۡع ًا اِل َی اَیُّہ َ الۡمُؤۡمِنُوۡن َ لَعَلَّکُم ۡ تُفۡلِحُوۡن َ ﴿ اللّٰہ ِ جَمِیۡع ًا اِل َی The translation of these verses is as follows: “Say to the believing men that they restrain their looks and guard their private parts. That is purer for them. Surely, Allah is well-aware of what they do. And say to the believing women that they restrain their looks and guard their private parts, and that they display not their beauty or their embellishment except that which is apparent