Hazrat Mir Muhammad Ismail (ra) — Page 55
55 The attributes of beauty, the attributes of glory , Each hue, unparalleled and peerless - A veng ing atrocity with amnesty. Upon you be blessings, upon you be peace. A Godly life, and a pious leaning , Unrivalled in obeisance, singular in worship , Cosmic rider of the swift steed , That bolted across the heaven's blue hallway. "Praiseworthy" is his name , praiseworthy his deeds. Upon you be blessings, upon you be peace. Flag - bearer of the Adorers of God , Commander of the myriads of holy ones , Boundless ocean of Enlightenment , Forever beneficent - Grant me a goblet of your Cele stial Wine. Upon you be blessings, upon you be peace. - [ Bukhār - e - Dil ] One particular line from this poem " Muhammad h ī n ā m aur Muhammad h ī k ā m ", which translates as " Praiseworthy is his name - praiseworthy his deeds ", has won such wide acclaim in Urdu li terature, that it has virtually become iconic. In this line, Ḥaḍrat Mir Sahib ra has used the word Muhammad , which literally means "praiseworthy" twice and in two separate senses, first as a proper name, referring to the Holy Prophet's name, and second as a n adjective describing the character of the Prophet s as. This masterly stroke, on one hand shows Ḥaḍrat Mir Sahib 's mastery over Urdu phraseology, while