Haqiqatul-Wahi (The Philosophy of Divine Revelation)

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 526 of 1064

Haqiqatul-Wahi (The Philosophy of Divine Revelation) — Page 526

526 HAQIQATUL-WAḤI-THE PHILOSOPHY OF DIVINE REVELATION So] فَاعْتَبِرُوْا يَا أُولِي الْأَبْصَار heed from observing the fate of others take a lesson, O ye who have eyes!] And keep oneself busy in trying to protect oneself from this calamity. I urge this because it has been disclosed to me that no one who sincerely belongs to this Jama'at shall die of this ail- ment except the one who lives in hypocrisy. Let it be known, therefore, that if anyone belonging to our Jama'at falls victim to this calamity, the condition of his belief and conduct was not commendable for which he has been awarded this pun- ishment. This is so because Allah the Exalted does not allow His sincere believers to be included in the chastisement meant ,she, then فَمَنْ كَانَ مُؤْمِنًا كَمَنْ كَانَ فَاسِقَا لَا يَسْتَوْنَ. for His opponents who is a believer like one who is disobedient? They are not equal. ] Therefore every believer should be ever apprehensive lest, on account of any kind of defiance, he should be counted among the transgressors having suffered this calamity of divine chastisement. In addition to this, I also submit to my worthy brethren that those who receive this announcement should try, with all their heart and soul, to promote its circulation for the sake of discharging their duty to support our Guide and Master, the True Imam, peace be upon him, and to have sympathy for mankind. If possible, let these words be reprinted by the funds collected from the Jama'ats of your towns and its copies be sent to villages and smaller towns too. Because, barring the obstinate and the prejudiced, naive people are succumbing to this divine retribution simply on account of their ignorance and negligence. Therefore, our Jamā'at is duty-bound to try to invite mankind to the right path and to save them from this deadly chastisement so that - They will bear witness against them شَهِدُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُوا كَفِرِينَ [Comment]. selves that they were disbelievers, Surah al-An'ām, 6:131.