Haqiqatul-Wahi (The Philosophy of Divine Revelation)

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 105 of 1064

Haqiqatul-Wahi (The Philosophy of Divine Revelation) — Page 105

CHAPTER IV [TRANSLATION OF REVELATIONS] Paradise. O Maryam [Mary]! Dwell you and your follower and companion in Paradise. O Ahmad! Dwell you and your com- panions in Paradise. You will be helped and opponents will say, ‘Now, there is no way of escape left. A man of Persian descent has written the refutation of those who have disbelieved and have obstructed [people] from the path of Allah. Allah appreciates his effort. Do they say, 'We are a strongly supported host that will inflict devastating losses'? This entire host will soon be routed and they will turn their backs. Today you are a man of established position, and trustworthy, and My mercy is upon you in [mat- ters of] the world and the Faith and you are among the peo- ple who have been granted the succour of Allah. God praises you and is coming towards you. Holy is He who took you on a journey during the night. He created this Adam and then hon- oured him. He is the Messenger of Allah in the mantles of all the Prophets; that is, he possesses some characteristic of every Prophet. Good news for you, O My Ahmad! You are My pur- pose and are with Me. Your secret is My secret. I will help you. I shall always remain your Protector. I shall make you a leader of men. You will be their guide and they will be your followers. Is this a matter of wonder for people? Tell them, 'Allah is the Possessor of Wonders. He is not questioned about that which He does, but people are questioned. And such days We cause to alternate among men. They will say, 'This is an impos- ture!' Say, 'If you love Allah, then follow me, so that Allah may also love you. ' When Allah the Almighty helps a believer He makes many in the earth jealous of him. No one can turn away His grace; therefore, Hell is their promised place. Say, 'Allah has sent this Word', and then leave them beguiled by their useless sport. When it is said to them, 'Believe as other people have believed', they say, 'Shall we believe as the foolish have believed?' 105