گلدستہ — Page 43
۴۳ البقرة۔النبيُّونَ مِن زَيْهِمْ لا نُفَرّقُ بَيْنَ اَحَدٍ مِّنْهُمْ دیگر) نبی اپنے رب کی طرف سے نہیں ہم فرق کرتے درمیان کسی کے بھی ان میں سے وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ فَإِنْ آمَنُوا بِمِثْلِ مَا آمَنْتُمْ اور ہم اس دنیا کے فرمانبردار نہیں پھر اگر ایمان لادیں وہ مانند اس کے کہ تم ایمان لائے ہو فَقَدِ اهْتَدَوْا وَإِن تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا هُمْ في شقاق به تو یقینا وہ ہدایت پا گئے۔اور اگر پھر جاریں وہ تو سوائے اس کے نہیں وہ مخالفت میں ہیں فَسَيَكْفِيكَهُمُ اللهُ ، وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ صِبْغَةَ پس کافی ہو گا تجھے ان کے مقابلہ میں اللہ اور وہ خوب سننے والا خوب جانے والا ہے (اختیار کرد) طریق اللهِ وَمَنْ اَحْسَنُ مِنَ اللهِ صِبْغَةً : وَنَحْنُ لَهُ اللہ کا اور کون سے زیادہ اچھا اللہ سے طریق میں اور ہم اس کے عِيدُونَ قُلْ أَنْحَاجُونَنَا فِي اللهِ وَ هُوَ رَبُّنَا وَ بادت گذار ہیں تو کہر سے کیا جھگڑتے ہو تم ہم سے اللہ کے بارے میں اور وہ ہمارا رب ہے اور رَبُّكُمْ وَلَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالَكُمْ، وَنَحْنُ لَهُ اور ہم اسی کے تلا رب ہے اور ہمارے لیے ہمارے اعمال میں اور تمہارے لیے تمہارے اعمال نہیں مُخْلِصُونَ اَمْ تَقُولُونَ اِنَّ إبرهم واسمعيل مخلص ہیں کیا تم کہتے ہو ريقيا ابرا ہیم اور اسمبیل يهودي وَإِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ وَالأَسْبَاطُ كَانُوا هُودًا اور استحق اور یعقوب اور اس کی اولاد او نصرى قُل وَ انْتُمْ أَعْلَمُ أمر الله ، وَمَنْ أَظْلَمُ من یا بسائی تو کہر سے کیا تم کیا وہ جانتے ہو یا اللہ اور کون زیادہ ظالم ہے اس شخص سے جس نے كَتَم شَهَادَةٌ عِنْدَهُ مِنَ اللهِ وَمَا اللهُ بِغَا فَل عَمَّا چھپائی گواہی ہو؟ اس کے پاس ہے اللہ کی طرف سے اور نہیں اللہ ہرگز غافل اس سے جو تَعْمَلُونَ تلكَ أمّةٌ قَدْ خَلَتْ لَهَا مَا كَسَبَتْ کہا یا اس نے تم کرتے ہو " ایک جماعت پر یقینا گزر چکی ہے اس کے لیے ہے جو وَلَكُمْ فَا كَسَبْتُمْ وَلا تُسْلُونَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ ) اور تمہارے لیے ہے جو کہا یا تم نے اور نہ پوچھے اؤ گے تم اس کی نسبت جو تھے وہ کرتے درد