گلدستہ — Page 38
البقرة۔لَن يَدْخُلَ الْجَنَّةَ إِلَّا مَن كَانَ هُودًا اَوْ نَصْرُى ہر گز نہیں داخل ہوگا جنت میں گھر جو شخص ہوا یهودی عیسائی تلك أمَانِتُهُمْ، قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ إِن كُنتُمْ اگر ہو تم آرزوئیں ہیں ان کی تو کہر سے کاؤ دلیل صدقين بَلَى مَنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلهِ وَهُوَ کیوں نہیں رحبت میں جاویگا جس نے سونپ دی اپنی توجہ اللہ کے لیے اور وہ 료 مُحْسِنٌ فَلَهُ اَجْرُهُ عِندَ رَبِّهِ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا محسن ہو تو اس کے لیے ہے اجر اس کا اس کے رپ کے پاس اور نہیں خوف ان پر اور نہ هُمْ يَحْزَبُونَ وَقَالَتِ الْيَهُودُ لَيْسَتِ النَّصْرَى عَلَى النصري على ع غمگین ہوں گے اور کہا س وَقَالَتِ النَّصْرُى لَيْسَتِ الْيَهُودُ عَلَى شَى وَ " کسی بات پر ابھی) اور کیا یہود نے نہیں ہیں عیسائی ویا انہوں نے بنیس یکی ردی کی بات پر رہی هُمْ يَتْلُونَ الكِتبَ ، كَذلِكَ قَالَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ اسی طرح کیا تھا ان لوگوں نے جو نہیں علم رکھتے تھے وہ پڑھتے ہیں اور مثل قولهم فاللهُ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيمَةِ فِيمَا بائینڈ ان کی بات کے سو اللہ فیصلہ کرے گا ان کے درمیان بروز قیامت اس بات میں کہ كانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ مَنَعَ مَسْجِدَ تھے وہ بس میں اختلاف کرتے اور کون زیادہ ظالم ہے اس شخص سے جس نے روکا سجدوں الله أن يُذْكَرَفِيهَا اسْمُهُ وَسَعَى فِي خَرَابِهَا أوليك سے اللہ کی کہ یاد کیا جائے ان میں نام اس کا اور کوشش کی ویران کرنے کی ان کو یہ لوگ وہ ہیں ما كَانَ لَهُمْ أَن يَدْخُلُوهَا الخَائِفِينَهُ لَهُمْ فِي کر انہیں مناسب تھا ان کے لیے کہ داخل ہوئی ان میں مگر ڈرتے ہوئے ان کے لیے الدُّنْيَا خِزْى وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ۔دنیا میں ذلت ہے اور ان کے لیے آحسرت ہیں عذاب ہے بڑا وَلِلهِ المَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ، فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَةٌ وَجَهُ اور اللہ کے لیے نہیں مستشرق اور مغریب ہیں بعد پھر منہ کرو تم تو ادھر