The Guiding Light

by Hazrat Mirza Masroor Ahmad

Page 176 of 587

The Guiding Light — Page 176

S u rah al-Baqarah, Verses 9-17 176 would, therefore, be that the hypocrites persist in their wickedness without care or consideration, as if the way they are travelling has lost all signs, leaving the traveller without any sense of distance or direction. y 7 Í × ‾ ≈ s 9 ' ρ é & t  Ï % © ! $ # ( # ã ρ u Ž t I ô © $ # s ' s # ≈ n = ā Ò 9 $ # 3 “ y ‰ ß γ ø 9 $ $ Î / $ y ϑ s ù M p t ¿ 2 u ‘ ö Ν ß γ è ? t  ≈ p g Ï k B $ t Β u ρ ( # θ ç Ρ % x. š  Ï ‰ t G ô γ ã Β ∩∪ [2:17] These are they who have taken error in exchange for guidance; but their traffic has brought them no gain, nor are they rightly guided. Commentary : The expression, who have taken error in exchange for guidance , means that: (1) They have given up guidance and taken error instead (2) Both guidance and error were offered to them but they preferred error and refused guidance. Both these meanings apply here.