Flowers for the Women Wearing Veils - Volume II

by Hazrat Mirza Bashir-ud-Din Mahmud Ahmad

Page 20 of 252

Flowers for the Women Wearing Veils - Volume II — Page 20

20 also be blind in the next life. It would be very unjust to keep a person blind in this life and then keep him blind in the next a s well. It simply means that a person who does not develop a spiritual vision in this world will not be granted the sight of Allah. The sight of God Almighty is of such importance that if God Almighty were to say to a true believer that I [ Allah ] will grant you Paradise, but you will not be permitted to see my face or meet me, the believer would never be willing to accept such a p aradise. In fact, disregard the one paradise : e ven if ten thousand paradises were granted to him, but the sight and presence of God Almighty w as denied him, he would be unwilling to stay in such a p aradise for even one moment. The real aim is to meet the Beloved. I f a person does not attain a meeting with his Beloved, then wha t is the use of grand palaces and soft , cushioned beds? If a woman was ever told that in exchange for our murdering your child, we will grant you a grand palace, would any woman ever accept such a proposal? If no woman is prepared to live in the world’s grandest palace in exchange for the loss of her child, then wh at kind of believer is he who sa ys , “E ven if I cannot see Allah , let me e nter Heaven. ” Personally , I feel that even if you placed [a true believer] on the topmost peaks of the mountains within Heaven, even then he would never be satisfied with such a Heaven [if he could never see Allah]. Instead, h e would say , “ Let me meet m y Allah, even if you must throw me into H ell. ” After this , I w ish to draw your attention towards the S urah I have just recited. It is a very brief chapter, but it is quite extensive in its meanings. God Almighty states : E ا ۡﻟ َﻜ ۡﻮ َﺛ َﺮ ِا َّﻧ ۤﺎ َا ۡﻋ َﻄ ۡﻴ ٰﻨ َﻚ “ Surely, we have bestowed upon thee an abundance of good. ” ( Holy Qur’an , Ch. 108 : V. 2 ) O Muhammad sa , Messenger of Allah ! We have blessed you with kau tha r [ a bundance of good ]. The meaning of kau tha r is vastness and it also means : َﻛ َّﺜ َﺮ ٗه [ Ka th ara hu ] I n other words, it means either great vastness or it means a great number of people. The Urdu word aksariat [ majority ] is derived from the word, kau tha r.