Flowers for the Women Wearing Veils - Volume I — Page 486
! ! 486 it is God Almighty’s Grace that there are more women who know the translation of the Holy Qur’ān than I had perceived. Yet for me, this is not a source of contentment. I will only be satisfied when each one of you knows the translation of the Holy Qur’ān. It will only be a source of happiness for me when you not only know the translation, but you also understand the meaning of the Holy Qur’ān and I will be truly happy when every one of you can teach the meaning of the Holy Qur’ān to others. Greater than this, will be that day when God Almighty will pay witness to the fact that you have understood the Holy Qur’ān and that you have acted upon it. I now feel that I have fulfilled the purpose for which I gave this speech. I have had this cold s ince the day before yesterday , which has given me a sore throat and made it difficult for me to talk. I must now go and give a long lecture to the men, which y ou will also be able to hear. Therefore, I will end this here and go over what I have just said to you. 1. Each one of you women should leave here with the intention of establishing a Lajna as soon as you return to your hometown. 2. The National Lajna Ima’illah should become organized within a month’s time. They shou ld strive and work hard to such a degree that they should at the minimum organize all the women within the year in all the countries, particularly so within India, and they should establish a Lajna Ima’illah in ever y village, town and city. Following this, I would like to make an announcement concerning the scheme I initiated some days ago of translating the Holy Qur’ān into seven languages. Within this, I assigned women to cover the cost of the translation and publication of the Holy Qur ’ an into one language , and the translation and publication of one Islamic book into one language , meaning tw e nty - eight thousand rupees. I then asked the women of our Jama'at to cover the cost of the translation of the Holy Qur’ān and its publication into the German language and the translation and publication of one Islam ic book in to the German language, which is estimated to come out to twenty - eight thousand rupees. Consequently, the women of our Jama'at, in keeping with their previous tradition , have pledged thirty - four