دُرِّثمین فارسی مُترجم — Page 278
دے العاده اولی این زمان و وقت آورد و چیستی که ز تو رو این قضا باشد کمردرد و تو خدا کا انسانی ارادہ یہ زمانہ اور ہر وقت لایا ہے تو ہے کیا چیز کہ اس فضا و قدر کو چٹ مروہ بے خودی نزد الیا و نشی کر ل اول من موجب انشقا باشد ہے و قونی سے چلانہ جا بلکہ ہمارے پاس آکر بیٹھے کہ اہل اللہ کا ایشیا کا موجب ہوا کرتی ہے۔ستقیم متفقہ ابہا رہا ہونے سے چند مگر عنایت قادر گره گشا باشد کچھ دن ٹیکوں کے حلقہ میں آ کر پیس کر شاید اس نادر کی مہربانی تیری گرہ کو کھول ن ہے بہت زمانے ہوئے ما آئین سے نصیب تو گر شوق والتجا باشد یک اچھا نہ ہو گا جب تمہاری طرف آئے گا ہے تمت اگر مجھے شوق اور آرند پیدا ہو جائے ور که تو این خود کنی بیات ابزار جین این لعنت کا باشد افسوس کی مظالم جان پرکر رہا کس قدر مظالم تو اپنی جان پر کر رہا ہے ایسے ذہنی اور سمجھ پر ہزار افسوس) چه ها جلست که بچه کشی تالیفات که امتحان دعاگو ہم ان دعا باشد۔کیا ضرورت ہے کہ تو انہیں تعین کرنے کی کیا اتے کیونکہ مانگا اتنا ہی وہ اس کے قبیلہ سے ہوا ہے ہوئے یار کہ ہر نہ دیتے خواهم مگر افاقت اسلام قعا باشد خدا کی قسم میں ہرگز کوئی عورت اور مرتب نہیں چاہتا میرا مطلب تو صرف تائید اسلام ہے۔سیاه با درج بنت من اگر به دلم دیگر فرض بجز از یار آشنا باشد ی قسمت کا منہ کالا ہو اگر میرے دل میں سوائے خدا کے اور کوئی غرض ہو سو خلاص کجا باشند ک یه دل را که با چنین با من در نئے جنا باشد آن ندر اس بیا تو انسان کو نجات کی کیل سکتی ہے جو میرے پیسے دل والے ظلم کرنے کے درپے ہو