دُرِّثمین فارسی مُترجم

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 142 of 386

دُرِّثمین فارسی مُترجم — Page 142

ر سر صدق وثبات و غم خواری روزگاری در حضور بابری و د غم بچائی استقلال اور درد دل کے ساتھ ہمارے پاس کچھ مدت تک کے عاملے بینی تو ربانی نشاں سوئے مہمان خلق و عالم پاکستان تومانی نشانوں کا ایک عام دیکھ لے گا۔ہو یا جہان کو رحمان کی طرف کھینچتا ہوگا کر خلاف واقعه گفتم سخن راهیم گر تو سرم بری برین اگر میں نے خلاف واقعہ یہ بات کی ہے توہیں رہتی ہوں کہ تو میرا سرتن سے جدا کر دے سانیم گرفتن بر دارم کشند از سرکیس با صد آزادم کند میں اس پر بھی راضی ہوں کہ لوگ مجھے سولی پر ھے ھادیں دو سیکڑوں لکھ دے کر فقہ سے مجھے مار ڈالیں پرس میم گر داشتم این کیفر خوانی مدال بر خاک افتالو سے این میں راضی ہوں اگر مجھے یہ سزائے کہ خاک پر میرا خون بنا ہوا سر پڑا ہوا ها ) نیم گریان و جان و تن رود و آنچه از قسم ما بر من رود میں راضی ہوں اگر میرے جان دل اور جم نما ہوجائیں اور بھی طرح طرح کی میتیں مجھ پر انال بجبل پر گر در قم رفته باشد به زبان راضیم بر سر سزائے کا زیاں بر اگر میری زبان سے جھوٹ نکلا ہے۔تو جھوٹوں کی ہر سزا پر میں خوش ہوں یک گر توزین سی وینچی سرے بر تو ہم ترین رب اکبر ، هم ریت لیکن اگر تو بھی اس بات سے انکار کرے۔تو تجھ پر بھی خدا کی لعنت کی مار پڑے میں سخنها ہر کہ رو گردان بود آن نہ مرد سے رہبران مودال بود جو بھی ان باتوں سے روگردان ہے۔اوہ مرد نہیں بلکہ لوگوں کا رہزن ہے الراه