دُرِّثمین فارسی مُترجم

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 126 of 386

دُرِّثمین فارسی مُترجم — Page 126

کاملاں مینی اند ہم زیر زمین تو بگوری با حیات میں چینی اند تیبیہ کامل لوگ تو زمین کے نیچے بھی زندہ ہیں اور تو اس زندگی کے باوجود قبریں پڑتا ہے۔سالها باید که خون دلخوری آکوئے داستانے ره بری بیست سال درکار ہیں کہ تو خوب دل کھاتا رہے تب جا کر کہیں اس معشوق تک پہنچے گا کے بآسانی رہے بخشایدت صد جول باید کرتا ہوش آیدت آسانی اسے راستہ کہاں کھل سکتا ہے۔سینکڑوں دیو نیکیاں چاہیں تا کہ تجھے ہوش آئے اسم ارمین احمدیہ حصہ چہارم حاشیه در حاشیه صفحه ۱۵۰۲ تنظیم برود تیم در دور اور نہیں ریست که الان پوش نے پاور میکردم می کند ولی خان مسیل بالان سات ی موت ہی رہے جو دوستوں سے دوستوں کا منہ جہادیتی ہے او فصل بہار کو یک ام خواں میں تبدیل کردیتی ہے کوی ہے ا بر این احمدیہ حصہ چہارم حاشیه در حاشیه صفحه ۱۵۱ است فرمان مبارک از خدا طیب شیر تو شمال نیک بود در سایه داند و چه تریر قرآن پاک خدا کی طرف ایک پاکیزہ درخت ہے جو زنان در یک اصلی حال اور سایہ دار پھلوں سے ادا ہوا ہے میوه گرخواهی باز به درخت میوه دار گر خردمندی مجنیان بید را بر شمر اگر تو میوہ چاہتا ہے تو یہ دار درخت کے نیچے آاگر عقلمند ہے تو سیدہ کے درخت کو بچوں کے لئے نہ طلا تمہید دور نیاید باورت در وصف فرقان مجید حسن آن شاهد بپرس از شاه وال یا خود نگر اگر تھے قرآن مجید کی وہیں پر یقین نہیں ہے تو اس محبوب کا سن رکھنے دلوں سے پوچھ یا تو تحقیق کو