درثمین فارسی (جلد دوم)

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 29 of 378

درثمین فارسی (جلد دوم) — Page 29

مے زند در دامنش دست از جنون کز فراقت شد دلم اے یار خون kaz feraaqat shod dilam ay yaar khoon mey zanad dar daamanash dast az jonoon اور یہ کہہ کر دیوانہ وار اس کے دامن کو پکڑ لیتا ہے کہ اے دوست میرا دل تیری جدائی میں خون ہو گیا ایس چنیں صدق ار بود اندر دے گل بجوند جائے خود چوں بُلبلے gol bejooyad jaa'ey khod chooN bolboley eeN choneeN sidq ar bowad aNdar diley اگر ایسا صدق کسی کے دل میں ہو تو وہ بلبل کی طرح پھول کو اپنا ٹھکانا بنالیتا ہے کس ہے خیزد که گردد دستگیر و نفیر کس گر تو افتی با دو صد درد و نفیر gar too ofti baa do sad dardo nafeer kas hame kheezad ke gardad dastgeer اگر تو بے شمار چیخوں اور آہوں کے ساتھ گر پڑے تو پھر ضرور کوئی مدد کے لئے کھڑا ہو جاتا ہے تافتن رو از خور تاباں که من خود بر آرم روشنی از خویشتن khod bar aaram raushni az kheeshtan taaftan roo az khore taabaaN ke man یہ خیال کر کہ ) روشن سورج سے منہ پھیر لینا کہ میں اپنے اندر سے آپ ہی روشنی پیدا کرلوں گا ایں ہمیں آثار ناکامی بود بیخ شقوت نخوت و خامی بود beekhe shaqwat nakhwato khaami bowad eeN hameeN aasaare naakaami bowad یہی تو نامرادی کے آثار ہوا کرتے ہیں بدبختی کی جڑ تکبر اور خامی ہے عالمی را کور کردست این خیال سرنگوں انگلند aalamey raa koor kardast eeN kheyaal در چاه ضلال sarnegooN afgaNd dar chaahe zalaal اس خیال نے ایک جہان کو اندھا کر رکھا ہے اور اسے گمراہی کے کنوئیں میں سر کے بل ڈال دیا ہے 370