درثمین فارسی (جلد دوم) — Page 230
نکردی خوب اے نامہرباں یار پس از اقرار با انکار کردن pas az iqraar-haa inkaar kardan nakardi khoob ay naamehrbaaN yaar اے بے مہر دوست ! تو نے اچھانہ کیا۔اقرار کرنے کے بعد انکار کرنے سے فضولی هست پیش روئے آں یار حدیث از گلبن پُر خار کردن hadees az golbone por khaar kardan fozolli hast peeshe roo'ey aaN yaar اس دوست کے چہرے کے رو برو فضول ہے کہ کانٹے والے چمن کا ذکر کیا جائے ره نیکان گرفتن ہمچو نیکاں ز فکر باطل استغفار کردن rahe neekaaN gereftan hamchoo neekaaN ze fikre baatel isteghfaar kardan نیک بختوں کی طرح نیکوں کا طریقہ اختیار کرنا اور فضول خیالات سے استغفار کرنا ضروری ہے بالفاظ سخن چسپیدن از جهل نہ فکر اندر ته اسرار کردن na fikr aNdar tahe asraar kardaan bealfaaze sokhan chaspeedan az jahl جہالت کے باعث محض الفاظ سے چمٹے رہنا اور اسرار کی باریکیوں میں غور نہ کرنا نا مناسب ہے بخواب موت آں شخصے کہ خسپید نمی بر خیزد از بیدار کردن nami bar-kheezad az beedaar kardan bekhaabe maut aaN shakhsey ke khospeed جو شخص ایک دفعہ موت کی نیند سو گیا۔وہ جگانے سے نہیں اٹھ سکتا سر از فرمان آن حاکم مبردار که دارد قدرت بر دار کردن ke daarad qodrate bar daar kardan sar az farmaane aaN haakem mabardaar اُس حاکم کے حکم سے سرتابی نہ کر جو پھانسی پر چڑھانے کی قدرت رکھتا ہو 565