درثمین فارسی (جلد دوم)

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 210 of 378

درثمین فارسی (جلد دوم) — Page 210

88 88 آنکه آید از خدا آید بدو نصرت دواں خدمت او می کند شمس و قمر چوں چاکراں khedmate oo mi konad shamso qamar choo chaakeraaN aaNke aayad az khodaa aayad badoo nosrat dawaaN جو خدا کی طرف سے آتا ہے اُس کی طرف نصرت الہی دوڑتی ہوئی آتی ہے چاند اور سورج نوکروں کی طرح اُس کی خدمت کرتے ہیں صادقان را از خدا نوری عنایت می شود saadeqaan rana az khodaa noorey عشق آن یار ازل می تابد اندر رُوئے شاں 'inaayat mi shawad ishqe aaN yaare azal mi taabad aNdar roo'ey shaaN صادقوں کو خدا کی طرف سے ایک نور ملتا ہے اور اُس یار از لی کا عشق ان کے چہرے سے ظاہر ہوتا ہے از پیے ہمدردی دنیا مصیبت می کشند az pa'i hamdardi'e donyaa moseebat mey kashaNd خادماں بے اُجرت اند و پردہ پوشانِ جہاں khaademaaN be ojrat aNd wa pardey pooshaan-e jahaaN وہ دنیا کی ہمدردی کے لئے مصیبتیں اٹھاتے ہیں بے تنخواہ کے نوکر ہیں اور دنیا کے پردہ پوش از گروه اہل نخوت لاابالی مے زیند az geroohe ehle nakhwat laaobaali mey zeyaNd بادشاہانِ دو عالم بے نیاز از حاسداں baadshahaan-e do 'aalam be neyaaz az haasedaaN وہ متکبر لوگوں سے بے پروا ہو کر زندگی بسر کرتے ہیں وہ دونوں جہان کے بادشاہ ہیں اور حاسدوں سے بے نیاز دل سپردن دلستاں را سیرت ایشان بود dil sepordan dilsetaaN raa seerat-e eeshaaN bowad جان دهند از بهر آن دلدار وقت امتحان jaaN dehand az behr-e aaN dildaar waqt-e imtehaaN دل محبوب کے حوالے کر دینا اُن کا شیوہ ہے اور آزمائش کے وقت وہ اس محبوب کی خاطر جان دے دیتے ہیں 545 (حقیقت الوحی، روحانی خزائن جلد 22 ص 603602)