درثمین فارسی (جلد دوم) — Page 186
73 الوصيت الا اے کہ ہشیاری و پاک زاد پیئے حرص دُنیا مدہ دیں بیاد pa'i hirse donyaa madeh deeN bebaad alaa ay ke hooshyaari-o paak zaad خبردار ! اے وہ جو سمجھ دار اور نیک فطرت ہے کہ دنیا کے لالچ کے پیچھے دین کو برباد نہ کر بدیں دار فانی دل خود مبند که دارد نہاں راحتش صد گزند ke daarad nehaaN raahatash sad gazaNd badeeN daare faani dil-e khod mabaNd اس فانی دنیا سے اپنا دل نہ لگا۔کہ اس کے آرام میں سینکڑوں دکھ پوشیدہ ہیں اگر باز باشد ترا گوش ہوش ز گورت ندائے در آید بگوش ze goorat nedaa'ey dar aayad begoosh agar baaz baashad toraa gooshe hoosh اگر تیرے ہوش کے کان کھلے ہوں۔تو تجھے اپنی قبر سے یہ آواز سنائی دے کہ اے طعمه من پس از چند روز پیئے فکر دُنیائے دُوں کم بسوز pa'i fikre donyaa'ey dooN kam besooz ke ay to'me'ee man pas az chaNd rooz کہ چند روز کے بعد اے میرے لقمے تو اس ذلیل دنیا کے غم میں نہ جلا کر ہر آں کو بدنیائے دُوں مبتلاست گرفتار رنج و عذاب و عنا است har aaN koo bedonyaa'ey dooN mobtalaast gereftaare raNjo 'azaabo 'anaast ہر وہ شخص جو دنیا کے پیچھے پڑا ہے وہ رنج ، عذاب اور تکلیف میں گرفتار ہے 521