درثمین فارسی (جلد دوم) — Page 110
آن یقینی که بود عیسی را بر کلامی که شد برو القا bar khalaamey ke shod baroo ilqaa aaN yaqeeney ke bood 'Eesaa raa وہ یقین جو عیسی کو اُس کلام پر تھا جو اس پر نازل ہوا تھا وان یقین بر تورات وان یقین ہائے سید السادات wa-aan yaqeene kleem bar Tauraat wa-aan yaqeen-haa'ey Say-yedos-saadaat اور وہ یقین جو موسیٰ کو تو رات پر تھا اور وہ یقین جو سید المرسلین کو حاصل تھا کم نیم زاں ہمہ بروئے یقین ہر کہ گوید دروغ ہست لعین har ke gooyad doroogh hast la'een kam nayam zaaN hame baroo'ey yaqeen میں یقین کے معاملہ میں اُن میں سے کسی سے کم نہیں ہوں جو جھوٹ بولتا ہوو لعنتی ہے لیک آئینه ام ز ربّ غنی از leek a'eene-am ze Rab-be Ghani ہیئے صورت az pa'i soorate mah-e madani مدنی لیکن میں رب غنی کی طرف سے آئینہ کی مانند ہوں اُس مدینہ کے چاند کی صورت دنیا کو دکھانے کے لئے ہر کہ آں یار بر دلِ من ریخت نه شیاطیں بدو نہ نفس آمیخت na shayaateeN badoo na nafs aameekht har ke aaN yaar bar dil-e man reekht جو کچھ ( الہام ) اُس یار نے میرے دل میں ڈالا اُس میں نہ شیطان نے ملاوٹ کی نہ نفس نے خالص آمد کلام آں دادار زین سبب شد دلم پر از انوار zeen sabab shod dilam por az anwaar khaales aamad kalaame aan daadaar اُس خدا کی طرف سے خالص کلام نازل ہوا اس لئے میرا دل انوار سے بھر گیا 447