درثمین فارسی (جلد اوّل)

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 75 of 369

درثمین فارسی (جلد اوّل) — Page 75

ہر کہ روئے خود ز فرقاں در کشید جان او روئے یقیں ہرگز نہ دید jaane oo roo'ey yaqeeN hargiz nadeed har ke roo'ey khod ze forqaaN dar kasheed جس نے قرآن سے روگردانی اختیار کی اُس نے یقین کا منہ ہر گز نہیں دیکھا جان خود را می کنی در خود روی باز میمانی ہماں کول و غوی baaz meymanni hamaaN kaul-o ghawi jaane khod raa mey koni dar khod rawi تو خود رائی کی وجہ سے اپنی جان کو ہلاک کرتا ہے مگر پھر بھی ویسا ہی احمق اور گمراہ رہتا ہے کاش جانت میل عرفاں داشتے کاش سعیت تخم حق را کاشتے kaash sa'yat tokhme haq raa kaashtey kaash jaanat meil-e 'irfaaN daashtey کاش تیرا دل معرفت الہی حاصل کرنے کی رغبت رکھتا کاش تیری کوشش سچائی کا بیج ہوتی خود نگه گن از سر انصاف و دیس از گماں ہا کے شود کار یقیں az gomaaN-haa kai shawad kaare yaqeeN khod negah kon az sare insaafo deeN تو آپ انصاف و عدل سے غور کر کہ گمان کس طرح یقین کا کام دے سکتا ہے! هر که را سولیش در بکشوده است از یقین نے از گماں با بوده است har ke raa sooyash dare bekshoodeh ast az yaqeeN ne az gomaaN-haa boode ast جس کا دروازہ خدا کی طرف کھل گیا وہ یقین کی وجہ سے کھلا ہے نہ کہ شبہات کی وجہ سے قدر فرقاں نزدت اے غدار نیست ایں ندانی کت جز از وے یار نیست qadre forqaaN nazdat ay ghad-daar neest eeN nadaani kit joz az wai yaar neest اے غدار ! تو قرآن کی قدر کو نہیں جانتا تجھے کیا پتہ کہ اس جیسا تیرا کوئی اور مونس نہیں 72