درثمین فارسی (جلد اوّل) — Page 259
اے قوم من بصبر نظر سُوئے غیب دار تا دست خود بعجز ز بهر تو گسترم taa daste khod ba'ijz ze behre too gostaram ay qaume man basabr nazar soo'ey ghaib daar اے میری قوم صبر کے ساتھ غیب کی طرف نظر رکھ تاکہ میں اپنے ہاتھ (خدا کی درگاہ میں ) تیری خاطر عاجزی کے ساتھ پھیلاؤں گر ہمچو خاک پیش تو قدرم بود چه باک چوں خاک نے کہ از خس و خاشاک کمترم chooN khaak ne ke az khaso khaashaak kamtaram gar hamchoo khaak peeshe too qadaram bowad che baak اگر تیرے نزدیک میری قدر خاک کے برابر بھی ہو تو کیا مضائقہ ہے خاک تو کیا میں کوڑے کرکٹ سے بھی زیادہ حقیر ہوں لطف نست و فضل او که نوازد وگرنه من کرمم نه آدمی صدف استم نہ گوہرم kirmam na aadami sadaf astam na gauharam loftasto fazle oo ke nawaazad wagarne man یہ اس کا فضل اور لطف ہے کہ وہ قدردانی کرتا ہے ورنہ میں تو ایک کیڑا ہوں نہ کہ آدمی۔سچی ہوں نہ کہ موتی زانگونه دست او دلم از غیر خود کشید گوئی گہے نہ بود دگر در تصورم goo'i gahey nabood degar dar tasaw-woram zaan-goone daste oo dilam az ghaire khod kasheed اس کے ہاتھ نے اس طرح میرے دل کو غیر کی طرف سے کھینچ لیا گویا اس کے سوا اور کوئی بھی میرے خواب و خیال میں نہ تھا بعد از خدا بعشق محمد محترم گر گفر این بود بخدا سخت کافرم gar kofr eeN bowad bakhodaa sakht kaaferam ba'd az khodaa be'ishqe Mohammad mokham-maram خدا کے بعد میں محمد کے عشق میں سرشار ہوں۔اگر یہی کفر ہے تو بخدا میں سخت کافرہوں 253